Claude Barzotti - Parrain (Oh ! mamma) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claude Barzotti - Parrain (Oh ! mamma)




Parrain (Oh ! mamma)
Godfather (Oh! Mother)
Parrain, je t'écris cette lettre, moi le sauvage, moi le rebelle
Godfather, I'm writing you this letter, me the savage, me the rebel
Jani m'a dit que tu souhaites que je donne de mes nouvelles
Jani told me that you wished to hear from me
Parrain, pour toi, j'étais celui qui ne voulait pas marcher au pas
Godfather, to you, I was the one who didn't want to march in step
Celui qui a désobéi et qui a quitté Cai'serra
The one who disobeyed and left Cai'serra
Je viendrais si tu me pardonnes, te raconter tous mes voyages
I will come if you forgive me, to tell you all about my travels
Et te jurer sur la madone, que j'ai marché dans ton sillage
And swear to you on the Madonna that I have followed in your footsteps
Je me souviens des grandes fêtes, qu'on faisait après les moissons
I remember the big feasts we had after the harvest
Les enfants chantaient à tue-tête, autour de toi cette chanson
The children sang at the top of their lungs, around you this song
Oh! Mamma, mi volio ma Rita, Oh! Mamma, mi volio ma Rita
Oh! Mother, I want my Rita, Oh! Mother, I want my Rita
Oh! Mamma, mi volio ma Rita, Oh! Mamma, mi volio ma Rita
Oh! Mother, I want my Rita, Oh! Mother, I want my Rita
Oh! Mamma, mi volio ma Rita, Oh! Mamma, mi volio ma Rita
Oh! Mother, I want my Rita, Oh! Mother, I want my Rita
Si j'ai quitté notre famille, c'était pas pour te contrarier
If I left our family, it was not to upset you
Moi je n'ai quitté l'Italie que parce que je voulais chanter
I only left Italy because I wanted to sing
Puisque tu dis que tu pardonnes, puisque tu m'appelles aujourd'hui
Since you say you forgive me, since you call me today
Je prends le premier vol pour Rome, je ne suis jamais vraiment parti
I'll take the first flight to Rome, I never really left
Et comme dans l'temps, des grandes fêtes,
And like in the good old days, we'll have big feasts,
Qu'on faisait après les moissons
That we used to have after the harvests
On rechantera à tue-tête
We will sing again at the top of our lungs
Parrain pour toi cette chanson
Godfather, this song for you
Oh! Mamma, mi volio ma Rita, Oh! Mamma, mi volio ma Rita
Oh! Mother, I want my Rita, Oh! Mother, I want my Rita
Oh! Mamma, mi volio ma Rita, Oh! Mamma, mi volio ma Rita
Oh! Mother, I want my Rita, Oh! Mother, I want my Rita
Oh! Mamma, mi volio ma Rita, Oh! Mamma, mi volio ma Rita
Oh! Mother, I want my Rita, Oh! Mother, I want my Rita
Oh! Mamma, mi volio ma Rita, Oh! Mamma, mi volio ma Rita
Oh! Mother, I want my Rita, Oh! Mother, I want my Rita
Oh! Mamma, mi volio ma Rita, Oh! Mamma, mi volio ma Rita
Oh! Mother, I want my Rita, Oh! Mother, I want my Rita
Oh! Mamma, mi volio ma Rita, Oh! Mamma, mi volio ma Rita
Oh! Mother, I want my Rita, Oh! Mother, I want my Rita





Writer(s): Bernard Estardy, Gaspard Anne Marie Edouard Ghisla, Claude Barzotti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.