Claude Barzotti - Quand l'accordéon - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claude Barzotti - Quand l'accordéon




Quand l'accordéon
When the Accordion
Ce soir c′est fête à la guinguette
Tonight there's a party at the dance hall
On danse sur le musette
We dance to the accordion
On joue le grand jeu
We play the big game
Sur une valse ou un tango
To a waltz or a tango
Le sam'di au Balajo
Saturday at Balajo
On s′prend pas au sérieux
We don't take ourselves seriously
Au milieu de la farandole
In the midst of the farandole
Ton cur craque et s'affole
Your heart cracks and races
C'est l′amour, le bon
It's love, the good kind
Tu oublieras tous les visages
You'll forget all the faces
Des princesses de passage
Of the passing princesses
Mais pas la chanson
But not the song
{Refrain:}
{Chorus:}
Quand L′accordéon
When the accordion
Arrange à sa façon Brel
Arranges Brel in its own way
Et Mozart,
And Mozart,
Quand L'accordéon
When the accordion
Mélange à sa façon soleil
Mixes sunshine in its own way
Et brouillard,
And fog,
C′est la fête des chansons, des jupons, des mouchoirs
It's a celebration of songs, petticoats, and handkerchiefs
L'accordéon, c′est l'âme du sam′di soir
The accordion is the soul of Saturday night
Un peu d'amour quelque part,
A little romance here and there,
Quand L'accordéon
When the accordion
Nous pleure à sa façon Bach
Makes us cry to its own version of Bach
Et Guichard,
And Guichard,
Quand L′accordéon
When the accordion
Mélange à sa façon les larmes
Mixes in its own way tears
Et l′espoir,
And hope,
C'est la fête des chansons, des jupons, des mouchoirs
It's a celebration of songs, petticoats, and handkerchiefs
L′accordéon, c'est l′âme du sam'di soir
The accordion is the soul of Saturday night
Une aventure pour un soir
An adventure for one night
L′orchestre ne joue pas dans les temps
The band doesn't play in time
Mais on est indulgent
But we're forgiving
Quand on est heureux
When we're happy
Et quand le bal est terminé
And when the dance is over
Les héros fatigués
The weary heroes
Rentrent à pied, deux par deux
Walk home two by two
Adieu l'amour, adieu la fête
Farewell my love, farewell the party
La dernière trompette
The last trumpet
Souffle les lampions,
Blows out the lanterns,
On reviendra à la guinguette
We'll come back to the dance hall
Danser sur le musette
To dance to the accordion
Et l'accordéon
And the accordion
{Au Refrain}
{Chorus}
Une aventure pour un soir
An adventure for one night





Writer(s): Claude Barzotti, Anne-marie Gaspard, Bernard Estardy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.