Paroles et traduction Claude Barzotti - Si ça va pas ce soir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si ça va pas ce soir
If It's Not Going Well Tonight
Tu
vois,
je
ne
sais
plus
très
bien,
ni
où
tu
vas,
ni
d'où
tu
viens
You
see,
I
don't
know
very
well
anymore,
neither
where
you're
going,
nor
where
you're
coming
from
Mais
je
ne
t'oublierais
jamais,
mon
compagnon,
mon
naufragé
But
I'll
never
forget
you,
my
companion,
my
castaway
On
est
en
pleine
mer,
en
plein
cur
de
Paris
We
are
in
the
open
sea,
in
the
heart
of
Paris
Dans
ton
sourire
amer,
j'ai
tout
lu,
tout
compris
In
your
bitter
smile,
I
have
read
everything,
understood
everything
Tu
t'es
levé,
tu
m'as
suivi,
comme
un
chien
perdu
sans
collier
You
got
up,
you
followed
me,
like
a
lost
dog
without
a
collar
Sans
savoir
on
s'est
arrêté,
devant
un
bar
et
je
t'ai
dit
Without
knowing
where
we
stopped,
in
front
of
a
bar
and
I
told
you
Si
ça
va
pas
ce
soir,
vient
et
on
ira
boire
If
it's
not
going
well
tonight,
come
on
let's
go
for
a
drink
Tu
pourras
si
tu
veux,
vider
sur
le
comptoir,
ce
qui
mouille
tes
yeux
You
can
if
you
want,
pour
what's
wetting
your
eyes
on
the
counter
Encombre
tes
tiroirs,
j'dirais
pas
que
t'as
tort,
j'dirais
ce
que
tu
voudras
Fill
your
drawers,
I
wouldn't
say
you're
wrong,
I'd
say
whatever
you
want
On
sera
ivre-mort,
on
se
ressemblera
We'll
be
drunk,
we'll
look
alike
On
a
traîné
jusqu'au
matin,
on
s'est
inventé
des
chagrins
We
hung
out
until
morning,
we
made
up
some
sorrows
On
a
été
jusqu'à
s'
mentir,
pour
pleurer,
pour
se
faire
plaisir
We've
come
to
the
point
of
lying
to
each
other,
to
cry,
to
please
ourselves
Et
on
s'est
inventé,
d'impossibles
maîtresses
And
we
invented
impossible
mistresses
Histoire
de
retrouver
de
nouvelles
ivresses
To
find
new
ways
to
get
drunk
Maintenant
que
tu
es
parti,
vers
d'autres
bars,
d'autres
pays
Now
that
you're
gone,
to
other
bars,
other
countries
Il
m'arrive
au
petit
matin,
de
te
rechanter
ce
refrain
Early
in
the
morning,
I
find
myself
singing
this
chorus
to
you
again
Si
ça
va
pas
ce
soir,
vient
et
on
ira
boire
If
it's
not
going
well
tonight,
come
on
let's
go
for
a
drink
Tu
pourras
si
tu
veux,
vider
sur
le
comptoir,
ce
qui
mouille
tes
yeux
You
can
if
you
want,
pour
what's
wetting
your
eyes
on
the
counter
Encombre
tes
tiroirs,
j'dirais
pas
que
t'as
tort,
j'dirais
ce
que
tu
voudras
Fill
your
drawers,
I
wouldn't
say
you're
wrong,
I'd
say
whatever
you
want
On
sera
ivre-mort,
on
se
ressemblera
We'll
be
drunk,
we'll
look
alike
Si
ça
va
pas
ce
soir,
vient
et
on
ira
boire
If
it's
not
going
well
tonight,
come
on
let's
go
for
a
drink
Tu
pourras
si
tu
veux,
vider
sur
le
comptoir,
ce
qui
mouille
tes
yeux
You
can
if
you
want,
pour
what's
wetting
your
eyes
on
the
counter
Encombre
tes
tiroirs,
j'dirais
pas
que
t'as
tort,
j'dirais
ce
que
tu
voudras
Fill
your
drawers,
I
wouldn't
say
you're
wrong,
I'd
say
whatever
you
want
On
sera
ivre-mort,
on
se
ressemblera
We'll
be
drunk,
we'll
look
alike
Si
ça
va
pas
ce
soir,
vient
et
on
ira
boire
If
it's
not
going
well
tonight,
come
on
let's
go
for
a
drink
Tu
pourras
si
tu
veux,
vider
sur
le
comptoir,
ce
qui
mouille
tes
yeux
You
can
if
you
want,
pour
what's
wetting
your
eyes
on
the
counter
Encombre
tes
tiroirs,
j'dirais
pas
que
t'as
tort,
j'dirais
ce
que
tu
voudras
Fill
your
drawers,
I
wouldn't
say
you're
wrong,
I'd
say
whatever
you
want
On
sera
ivre-mort,
on
se
ressemblera
We'll
be
drunk,
we'll
look
alike
Si
ça
va
pas
ce
soir,
vient
et
on
ira
boire
If
it's
not
going
well
tonight,
come
on
let's
go
for
a
drink
Tu
pourras
si
tu
veux,
vider
sur
le
comptoir,
ce
qui
mouille
tes
yeux
You
can
if
you
want,
pour
what's
wetting
your
eyes
on
the
counter
Encombre
tes
tiroirs,
j'dirais
pas
que
t'as
tort,
j'dirais
ce
que
tu
voudras
Fill
your
drawers,
I
wouldn't
say
you're
wrong,
I'd
say
whatever
you
want
On
sera
ivre-mort,
on
se
ressemblera
We'll
be
drunk,
we'll
look
alike
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anne-marie Gaspard, Francesco Barzotti, Michel Celie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.