Paroles et traduction Claude Barzotti - T'amo e t'amero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T'amo e t'amero
I love you and I will love you
J'ai
tout
essayé
pour
te
plaire
I
tried
everything
to
please
you
Les
fleurs,
l'humour
et
la
tendresse
Flowers,
humor,
and
tenderness
Contre
ma
nature
en
colère,
j't'ai
fait
la
cour
à
la
française
Against
my
angry
nature,
I
courted
you
the
French
way
Et
ma
dernière
chance
avec
toi
And
my
last
chance
with
you
Est
une
chanson
italienne,
pour
que
tu
tombes
dans
mes
bras
Is
an
Italian
song,
so
that
you
fall
into
my
arms
Une
chanson
napolitaine
A
Neapolitan
song
T'amo
e
t'amero,
per
la
vita,
con
la
mente
I
love
you
and
I
will
love
you,
for
life,
with
my
mind
(T'amo
e
t'amero)
écoute
l'Italie,
écoute
et
puis
oublie
(I
love
you
and
I
will
love
you)
listen
to
Italy,
listen
and
then
forget
(T'amo
e
t'amero),
le
coup
de
la
romance,
c'est
ma
dernière
chance
(I
love
you
and
I
will
love
you),
the
romance
trick,
is
my
last
chance
(T'amo
e
t'amero)
écoute
l'italien,
écoute
et
puis
ne
dis
rien
(I
love
you
and
I
will
love
you)
listen
to
the
Italian,
listen
and
don't
say
anything
Dans
ma
voix
de
brouillard,
y
a
de
curieux
pouvoirs
In
my
foggy
voice,
there
are
curious
powers
T'amo
e
t'amero
I
love
you
and
I
will
love
you
Non,
il
n'est
pas
prêt
de
mourir
No,
he's
not
about
to
die
Le
vieux
mythe
de
Roméo
The
old
myth
of
Romeo
De
l'Italien
qui
sait
séduire
avec
la
musique
et
les
mots
Of
the
Italian
who
knows
how
to
seduce
with
music
and
words
Je
ne
joue
plus
infinità,
tu
me
préfères
en
Al
Capone
I
don't
play
infinità
anymore,
you
prefer
me
as
Al
Capone
En
séducteur,
en
mafioso,
écoute,
je
t'emmène
à
Véronne
As
a
seducer,
as
a
mafioso,
listen,
I'm
taking
you
to
Verona
Je
te
le
dis
à
l'italienne,
côté
jardin,
côté
cour
I
tell
you
in
Italian,
on
the
garden
side,
on
the
courtyard
side
C'est
moi
qui
fait
la
mise
en
scène,
c'est
moi
qui
invente
l'amour
I'm
the
one
who
sets
the
scene,
I'm
the
one
who
invents
love
C'est
vrai
que
ça
ne
se
fait
plus,
et
qu'il
faut
vivre
avec
son
temps
It's
true
that
it's
not
done
anymore,
and
that
you
have
to
live
with
the
times
Mais
tu
sais
bien
que
l'Italien
chante
depuis
la
nuit
des
temps
But
you
know
that
the
Italian
has
been
singing
since
the
dawn
of
time
T'amo
e
t'amero,
per
la
vita,
con
la
mente
I
love
you
and
I
will
love
you,
for
life,
with
my
mind
(T'amo
e
t'amero)
écoute
l'Italie,
écoute
et
puis
oublie
(I
love
you
and
I
will
love
you)
listen
to
Italy,
listen
and
then
forget
(T'amo
e
t'amero)
le
goût
de
la
romance,
c'est
ma
dernière
chance
(I
love
you
and
I
will
love
you)
the
taste
of
romance,
is
my
last
chance
(T'amo
e
t'amero)
écoute
l'italien,
écoute
et
puis
ne
dis
rien
(I
love
you
and
I
will
love
you)
listen
to
the
Italian,
listen
and
then
don't
say
anything
Dans
ma
voix
de
brouillard,
y
a
de
curieux
pouvoirs
In
my
foggy
voice,
there
are
curious
powers
T'amo
e
t'amero
I
love
you
and
I
will
love
you
T'amo
e
t'amero
I
love
you
and
I
will
love
you
T'amo
e
t'amero
I
love
you
and
I
will
love
you
(T'amo
e
t'amero)
(I
love
you
and
I
will
love
you)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claude Barzotti, Anne-marie Gaspard, Bernard Estardy
Album
Le Rital
date de sortie
09-09-1999
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.