Paroles et traduction Claude Barzotti - T'amo e t'amero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T'amo e t'amero
Люблю тебя и буду любить
J'ai
tout
essayé
pour
te
plaire
Я
испробовал
всё,
чтобы
тебе
понравиться:
Les
fleurs,
l'humour
et
la
tendresse
Цветы,
юмор
и
нежность.
Contre
ma
nature
en
colère,
j't'ai
fait
la
cour
à
la
française
Вопреки
своей
гневной
натуре,
я
ухаживал
за
тобой
по-французски.
Et
ma
dernière
chance
avec
toi
И
мой
последний
шанс
с
тобой
—
Est
une
chanson
italienne,
pour
que
tu
tombes
dans
mes
bras
Итальянская
песня,
чтобы
ты
упала
в
мои
объятия,
Une
chanson
napolitaine
Неаполитанская
песня.
T'amo
e
t'amero,
per
la
vita,
con
la
mente
Люблю
тебя
и
буду
любить,
всю
жизнь,
всем
сердцем.
(T'amo
e
t'amero)
écoute
l'Italie,
écoute
et
puis
oublie
(Люблю
тебя
и
буду
любить)
послушай
Италию,
послушай
и
забудь.
(T'amo
e
t'amero),
le
coup
de
la
romance,
c'est
ma
dernière
chance
(Люблю
тебя
и
буду
любить),
романтический
порыв
— мой
последний
шанс.
(T'amo
e
t'amero)
écoute
l'italien,
écoute
et
puis
ne
dis
rien
(Люблю
тебя
и
буду
любить)
послушай
итальянский,
послушай
и
ничего
не
говори.
Dans
ma
voix
de
brouillard,
y
a
de
curieux
pouvoirs
В
моём
туманном
голосе
есть
странная
сила.
T'amo
e
t'amero
Люблю
тебя
и
буду
любить.
Non,
il
n'est
pas
prêt
de
mourir
Нет,
он
не
готов
умереть,
Le
vieux
mythe
de
Roméo
Старый
миф
о
Ромео,
De
l'Italien
qui
sait
séduire
avec
la
musique
et
les
mots
Об
итальянце,
умеющем
соблазнять
музыкой
и
словами.
Je
ne
joue
plus
infinità,
tu
me
préfères
en
Al
Capone
Я
больше
не
играю
в
бесконечность,
ты
предпочитаешь
меня
в
роли
Аль
Капоне,
En
séducteur,
en
mafioso,
écoute,
je
t'emmène
à
Véronne
Соблазнителя,
мафиози,
послушай,
я
отвезу
тебя
в
Верону.
Je
te
le
dis
à
l'italienne,
côté
jardin,
côté
cour
Я
говорю
тебе
это
по-итальянски,
слева
направо,
справа
налево,
C'est
moi
qui
fait
la
mise
en
scène,
c'est
moi
qui
invente
l'amour
Это
я
ставлю
спектакль,
это
я
изобретаю
любовь.
C'est
vrai
que
ça
ne
se
fait
plus,
et
qu'il
faut
vivre
avec
son
temps
Правда,
что
так
больше
не
делают,
и
что
нужно
жить
в
ногу
со
временем,
Mais
tu
sais
bien
que
l'Italien
chante
depuis
la
nuit
des
temps
Но
ты
же
знаешь,
что
итальянец
поёт
с
незапамятных
времён.
T'amo
e
t'amero,
per
la
vita,
con
la
mente
Люблю
тебя
и
буду
любить,
всю
жизнь,
всем
сердцем.
(T'amo
e
t'amero)
écoute
l'Italie,
écoute
et
puis
oublie
(Люблю
тебя
и
буду
любить)
послушай
Италию,
послушай
и
забудь.
(T'amo
e
t'amero)
le
goût
de
la
romance,
c'est
ma
dernière
chance
(Люблю
тебя
и
буду
любить)
вкус
романтики
— мой
последний
шанс.
(T'amo
e
t'amero)
écoute
l'italien,
écoute
et
puis
ne
dis
rien
(Люблю
тебя
и
буду
любить)
послушай
итальянский,
послушай
и
ничего
не
говори.
Dans
ma
voix
de
brouillard,
y
a
de
curieux
pouvoirs
В
моём
туманном
голосе
есть
странная
сила.
T'amo
e
t'amero
Люблю
тебя
и
буду
любить.
T'amo
e
t'amero
Люблю
тебя
и
буду
любить.
T'amo
e
t'amero
Люблю
тебя
и
буду
любить.
(T'amo
e
t'amero)
(Люблю
тебя
и
буду
любить).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claude Barzotti, Anne-marie Gaspard, Bernard Estardy
Album
Le Rital
date de sortie
09-09-1999
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.