Claude Barzotti - T'amo e t'amero - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claude Barzotti - T'amo e t'amero




T'amo e t'amero
Люблю тебя и буду любить
J'ai tout essayé pour te plaire
Я испробовал всё, чтобы тебе понравиться:
Les fleurs, l'humour et la tendresse
Цветы, юмор и нежность.
Contre ma nature en colère, j't'ai fait la cour à la française
Вопреки своей гневной натуре, я ухаживал за тобой по-французски.
Et ma dernière chance avec toi
И мой последний шанс с тобой
Est une chanson italienne, pour que tu tombes dans mes bras
Итальянская песня, чтобы ты упала в мои объятия,
Une chanson napolitaine
Неаполитанская песня.
T'amo e t'amero, per la vita, con la mente
Люблю тебя и буду любить, всю жизнь, всем сердцем.
(T'amo e t'amero) écoute l'Italie, écoute et puis oublie
(Люблю тебя и буду любить) послушай Италию, послушай и забудь.
(T'amo e t'amero), le coup de la romance, c'est ma dernière chance
(Люблю тебя и буду любить), романтический порыв мой последний шанс.
(T'amo e t'amero) écoute l'italien, écoute et puis ne dis rien
(Люблю тебя и буду любить) послушай итальянский, послушай и ничего не говори.
Dans ma voix de brouillard, y a de curieux pouvoirs
В моём туманном голосе есть странная сила.
T'amo e t'amero
Люблю тебя и буду любить.
Non, il n'est pas prêt de mourir
Нет, он не готов умереть,
Le vieux mythe de Roméo
Старый миф о Ромео,
De l'Italien qui sait séduire avec la musique et les mots
Об итальянце, умеющем соблазнять музыкой и словами.
Je ne joue plus infinità, tu me préfères en Al Capone
Я больше не играю в бесконечность, ты предпочитаешь меня в роли Аль Капоне,
En séducteur, en mafioso, écoute, je t'emmène à Véronne
Соблазнителя, мафиози, послушай, я отвезу тебя в Верону.
Je te le dis à l'italienne, côté jardin, côté cour
Я говорю тебе это по-итальянски, слева направо, справа налево,
C'est moi qui fait la mise en scène, c'est moi qui invente l'amour
Это я ставлю спектакль, это я изобретаю любовь.
C'est vrai que ça ne se fait plus, et qu'il faut vivre avec son temps
Правда, что так больше не делают, и что нужно жить в ногу со временем,
Mais tu sais bien que l'Italien chante depuis la nuit des temps
Но ты же знаешь, что итальянец поёт с незапамятных времён.
T'amo e t'amero, per la vita, con la mente
Люблю тебя и буду любить, всю жизнь, всем сердцем.
(T'amo e t'amero) écoute l'Italie, écoute et puis oublie
(Люблю тебя и буду любить) послушай Италию, послушай и забудь.
(T'amo e t'amero) le goût de la romance, c'est ma dernière chance
(Люблю тебя и буду любить) вкус романтики мой последний шанс.
(T'amo e t'amero) écoute l'italien, écoute et puis ne dis rien
(Люблю тебя и буду любить) послушай итальянский, послушай и ничего не говори.
Dans ma voix de brouillard, y a de curieux pouvoirs
В моём туманном голосе есть странная сила.
T'amo e t'amero
Люблю тебя и буду любить.
T'amo e t'amero
Люблю тебя и буду любить.
T'amo e t'amero
Люблю тебя и буду любить.
(T'amo e t'amero)
(Люблю тебя и буду любить).





Writer(s): Claude Barzotti, Anne-marie Gaspard, Bernard Estardy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.