Claude Barzotti - Tout ça pour te dire que je t'aime - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claude Barzotti - Tout ça pour te dire que je t'aime




Tout ça pour te dire que je t'aime
Saying I Love You
J′avais juré de ne plus t'écrire
I had sworn off writing to you
Mais le volcan s′est réveillé.
But the volcano has awakened.
Les mots sont plus faciles à dire
Words are easier to say
Quand il s'agit de les chanter.
When it comes to singing them.
J'avais juré, c′était mentir
I had sworn, it was a lie
De ne plus jamais y penser
Never to think about it again
Je n′ai jamais cessé d'écrire
I've never ceased to write
Le même chant désespéré.
The same desperate song.
J′avais juré de te maudire
I had sworn to curse you
Mais la fièvre a me reprendre
But the fever must have gotten to me
Il ne finit pas d'en finir
It never ends
Ce feu qui brûle dans ces cendres.
This fire that burns in these ashes.
J′avais juré et puis voilà
I had sworn and then here I am
C'est toujours la même rengaine
It's always the same old story
Je ne sais parler que de toi
I can only talk about you
Tout ça pour te dire que je t′aime.
All this to tell you that I love you.
REFRAIN:
CHORUS:
Tout ça pour te dire que je t'aime, que je t'aime, que je t′aime.
All this to tell you that I love you, that I love you, that I love you.
J′ai beau essayé d'autres termes,
I tried other terms
Tout ça pour te dire que je t′aime, que je t'aime, que je t′aime.
All this to tell you that I love you, that I love you, that I love you.
Comme le soldat qui s'enfuit
Like the soldier who runs away
Pour ne plus jamais faire la guerre
To never wage war again
J′avais juré, j'avais choisi
I had sworn, I had decided
De ne plus passer tes frontières.
Never to cross your borders again.
J'avais juré mais un peu vite
I had sworn, but a little too quickly
Que tu n′étais qu′un vieux regret
That you were just an old regret
Quand le vent se lève et s'agite
When the wind rises and blows
Et ressuscite l′imparfait.
And revives the imperfect.
Oh! j'avais juré de ne plus t′écrire
Oh! I had sworn never to write to you again
Aucune autre chanson pour toi
No other song for you
Mais tu sais bien qu'on ne sait dire
But you know that we can only say
Que ce qui dort au fond de soi.
What lies dormant deep inside ourselves.
J′avais juré dans mon délire
I had sworn in my delirium
Que tu n'étais qu'histoire ancienne
That you were just ancient history
Mais je recommence à gémir
But I start to moan again
Tout ça pour te dire que je t′aime.
All this to tell you that I love you.
REFRAIN
CHORUS






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.