Claude Barzotti - Tout ça pour te dire que je t'aime - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claude Barzotti - Tout ça pour te dire que je t'aime




Tout ça pour te dire que je t'aime
Всё это, чтобы сказать, что я люблю тебя
J′avais juré de ne plus t'écrire
Я клялся тебе больше не писать,
Mais le volcan s′est réveillé.
Но вулкан вновь проснулся.
Les mots sont plus faciles à dire
Слова сказать гораздо легче,
Quand il s'agit de les chanter.
Когда их можно пропеть.
J'avais juré, c′était mentir
Я клялся, это была ложь,
De ne plus jamais y penser
Что больше никогда не вспомню о тебе.
Je n′ai jamais cessé d'écrire
Я не переставал писать
Le même chant désespéré.
Ту же отчаянную песню.
J′avais juré de te maudire
Я клялся, что буду тебя проклинать,
Mais la fièvre a me reprendre
Но лихорадка, должно быть, вернулась.
Il ne finit pas d'en finir
Он никак не может утихнуть,
Ce feu qui brûle dans ces cendres.
Этот огонь, что горит в пепле.
J′avais juré et puis voilà
Я клялся, и вот опять
C'est toujours la même rengaine
Всё та же песня,
Je ne sais parler que de toi
Я могу говорить только о тебе,
Tout ça pour te dire que je t′aime.
Всё это, чтобы сказать, что я люблю тебя.
REFRAIN:
ПРИПЕВ:
Tout ça pour te dire que je t'aime, que je t'aime, que je t′aime.
Всё это, чтобы сказать, что я люблю тебя, что я люблю тебя, что я люблю тебя.
J′ai beau essayé d'autres termes,
Я пытался подобрать другие слова,
Tout ça pour te dire que je t′aime, que je t'aime, que je t′aime.
Всё это, чтобы сказать, что я люблю тебя, что я люблю тебя, что я люблю тебя.
Comme le soldat qui s'enfuit
Как солдат, что бежит,
Pour ne plus jamais faire la guerre
Чтобы больше никогда не воевать,
J′avais juré, j'avais choisi
Я клялся, я решил,
De ne plus passer tes frontières.
Что больше не пересеку твоих границ.
J'avais juré mais un peu vite
Я клялся, но слишком поспешно,
Que tu n′étais qu′un vieux regret
Что ты всего лишь старое сожаление.
Quand le vent se lève et s'agite
Когда ветер поднимается и волнуется,
Et ressuscite l′imparfait.
Он воскрешает прошлое.
Oh! j'avais juré de ne plus t′écrire
О, я клялся тебе больше не писать,
Aucune autre chanson pour toi
Ни одной песни больше для тебя.
Mais tu sais bien qu'on ne sait dire
Но ты же знаешь, что мы можем говорить
Que ce qui dort au fond de soi.
Только о том, что спит на дне души.
J′avais juré dans mon délire
Я клялся в своем бреду,
Que tu n'étais qu'histoire ancienne
Что ты всего лишь старая история.
Mais je recommence à gémir
Но я снова начинаю стенать,
Tout ça pour te dire que je t′aime.
Всё это, чтобы сказать, что я люблю тебя.
REFRAIN
ПРИПЕВ






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.