Claude Barzotti - Une autre vie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claude Barzotti - Une autre vie




C'est comme un lac bien trop tranquille
Это как слишком спокойное озеро
Sans vague, sans ressac et sans île
Без волны, без прибоя и без острова
Comme une plage en bord de Manche
Как пляж на краю рукава
Comme un grand vide qui dérange
Как большая пустота, которая беспокоит
C'est un désert, une banquise
Это пустыня, льдина
Un goût de néant qui me grise
Привкус небытия, который меня
Un champ de dunes qui te ressemble
Поле дюн, похожее на тебя
Et je ne t'aime plus, il me semble
И я больше не люблю тебя, мне кажется
On sourit, c'est tellement plus beau
Мы улыбаемся, это намного красивее
L'on pose pour la photo
Позирует для фото
On pose comme des imbéciles
Мы лежим как дураки.
Toi très nana, moi très viril
Ты очень цыпленок, я очень мужественный
Il faudrait changer la légende
Нужно изменить легенду
L'amour fout l' camp, l'amour débande
Любовь бредит, любовь бредит
Et tout se trouble à l'horizon
И все мутнеет на горизонте
L'avenir n'a pas ton prénom
Будущее не твое имя
Je ne t'aime plus
Я больше не люблю тебя.
Je ne l'entends plus
Я больше не слышу его
Le chant des sirènes
Пение сирен
Qui entraîne
Который приводит
Les matelots
Матрос
Au fond de l'eau
На дне воды
Je ne t'aime plus
Я больше не люблю тебя.
Je ne la vois plus
Я ее больше не вижу.
L'étoile que voient
Звезда, которую видят
Les amoureux
Влюбленный
Dans ce ciel-là
В этом небе
Qui n'est qu'à eux
Кто только им
Je ne t'aime plus
Я больше не люблю тебя.
Je l'aurais voulu
Я бы хотел
J'aurais voulu y croire encore
Хотелось бы верить в это снова
Mais le temps nous donne toujours tort
Но время всегда дает нам неправду
Je ne t'aime plus
Я больше не люблю тебя.
Et c'est comme une bombe sans fin
И это как бесконечная бомба
L'histoire s'achève et puis revient
История заканчивается, а затем возвращается
Comme au théâtre de boulevard
Как в бульварном театре
On rejoue cent fois notre histoire
Мы сто раз повторяем нашу историю
On se déchire, on se pardonne
Мы порвется, вы прощаете
Mais tu sais bien qu'il y a maldonne
Но ты же знаешь, что есть малдонна.
On se sépare puis c'est reparti
Мы расстаемся, а потом снова
Mais tu sais bien qu'on s'est menti
Но ты же знаешь, что мы лгали друг другу.
Il faut arrêter de tricher
Надо перестать обманывать
De faire semblant d'encore s'aimer
Притворяться, что все еще люблю себя
L'amour se lasse, tu le sais bien
Любовь устает, ты это прекрасно знаешь.
Et nous remet sur nos chemins
И возвращает нас на наши пути
Tu vois bien qu'on n'est plus les mêmes
Ты же видишь, что мы уже не те.
Les souvenirs par vagues reviennent
Воспоминания волнами возвращаются
Et me ramènent à ce constat
И возвращают меня к этому выводу
La fin, nous ne la jouerons pas
Конец, мы не будем его играть
Je ne t'aime plus
Я больше не люблю тебя.
Je ne t'aime plus
Я больше не люблю тебя.





Writer(s): anne-marie gaspard, claude barzotti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.