Paroles et traduction Claude Barzotti - Une fille des Flandres
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une fille des Flandres
A Girl from Flanders
Elle
m′emmenait
voir
la
mer
She
took
me
to
see
the
sea
Visiter
Dunkerque
et
Cambrai
Visit
Dunkirk
and
Cambrai
Disait
que
quand
le
ciel
est
clair
Said
that
when
the
sky
is
clear
On
voit
l'Angleterre
de
Courtrai
England
can
be
seen
from
Courtrai
Elle
me
racontait
des
histoires
She
told
me
stories
De
géants
et
de
processions
Of
giants
and
processions
Des
histoires
de
pélerinages
Stories
of
pilgrimages
Et
de
navires
en
perdition
And
of
ships
lost
at
sea
Une
fille
des
Flandres
A
girl
from
Flanders
Fille
du
froid
et
de
l′eau
Daughter
of
the
cold
and
the
water
Une
fille
qui
ressemble
A
girl
who
looks
like
À
la
proue
d'un
bateau
The
bow
of
a
boat
Une
fille
des
Flandres
A
girl
from
Flanders
Au
regard
gris
de
cendre
With
eyes
of
ash
Fille
du
vent
du
nord
Daughter
of
the
north
wind
De
Brel
de
James
Ensor
Of
Brel
of
James
Ensor
Tu
avais
autant
de
mystère
You
had
as
much
mystery
Que
les
sirènes
de
haute-mer
As
the
sirens
of
the
high
seas
Elle
me
parlait
de
légendes
She
told
me
about
legends
De
radeaux
pleins
de
farfadets
Of
rafts
full
of
leprechauns
Disait
que
la
mer
est
flamande
Said
that
the
sea
is
Flemish
De
Copenhague
jusqu'à
Calais
From
Copenhagen
to
Calais
Le
coeur
du
monde
est
à
Ostende
The
heart
of
the
world
is
in
Ostend
On
peut
y
entendre
le
soir
You
can
hear
it
in
the
evening
Le
cri
des
marins
qui
débandent
The
cry
of
sailors
who
unwind
Des
Caraïbes
à
la
Mer
Noire
From
the
Caribbean
to
the
Black
Sea
Une
fille
des
Flandres
A
girl
from
Flanders
Fille
du
froid
et
de
l′eau
Daughter
of
the
cold
and
the
water
Une
fille
qui
ressemble
A
girl
who
looks
like
À
la
proue
d′un
bateau
The
bow
of
a
boat
Une
fille
des
Flandres
A
girl
from
Flanders
Au
regard
gris
de
cendre
With
eyes
of
ash
Fille
du
vent
du
nord
Daughter
of
the
north
wind
De
Brel
de
James
Ensor
Of
Brel
of
James
Ensor
Tu
avais
autant
de
mystère
You
had
as
much
mystery
Que
les
sirènes
de
haute-mer
As
the
sirens
of
the
high
seas
Ce
sont
les
larmes
des
marins
It's
the
tears
of
the
sailors
Qui
font
monter
les
marées
hautes
That
make
the
tides
rise
high
Les
larmes
de
tous
les
chagrins
The
tears
of
all
the
sorrows
Des
capitaines
et
puis
des
autres
Of
captains
and
others
Une
fille
des
Flandres
A
girl
from
Flanders
Une
fille
qui
ressemble
A
girl
who
looks
like
À
la
proue
d'un
bateau
The
bow
of
a
boat
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claude Barzotti, Anne-marie Gaspard
Album
Un homme
date de sortie
08-11-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.