Paroles et traduction Claude Bégin - Avant de disparaître
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avant de disparaître
Before We Disappear
On
est
ben
mieux
à
deux,
tant
mieux
It's
so
much
better
with
you,
my
dear
Parce
que
tout
seul,
c'est
plate
Because
being
alone
is
boring
Et
même
si
le
ciel
nous
en
veut,
j't'heureux
The
sky
may
be
against
us,
but
I'm
happy
Comme
un
poisson
volant
Like
a
flying
fish
Et
même
si
on
prend
les
moyens
We'll
find
our
way
D'aller
où
les
vents
nous
embêtent
Even
when
the
winds
blow
against
us
On
passera
les
moyennes
We'll
get
through
the
minor
Les
grandes
et
les
petites
tempêtes
The
major
and
the
minor
storms
Personne
n'y
échappe
No
one
escapes
Personne
s'y
arrête
No
one
stops
Un
jour,
le
ciel
va
tomber
sur
nos
têtes,
ouh
ouh
ouh
One
day,
the
sky
will
fall
on
our
heads,
whoo-hoo-hoo
Tout
le
monde
fait
la
fête
Everyone's
partying
On
s'amuse
comme
des
bêtes
We're
having
the
time
of
our
lives
On
en
profite
avant
de
disparaître,
de
disparaître
We're
enjoying
ourselves
before
we
disappear,
disappear
On
devrait
plus
jamais
We
should
never
again
S'éloigner
et
se
mélanger
toi
et
moi
Move
away
and
get
mixed
up,
you
and
I
Plus
jamais
se
laisser
tomber
pis
se
mélanger
toi
et
moi
Never
again
let
ourselves
down
and
get
mixed
up,
you
and
I
J'aimerais
ça
qu'on
s'colle
un
p'tit
peu
I'd
like
for
us
to
stick
together
a
little
C'est
tellement
confortable
It's
so
comfortable
Et
quand
on
recommence
à
jouer
le
jeu
And
when
we
start
playing
around
again,
J'me
transforme
en
ballade
I
turn
into
a
ballad
Et
parmi
tous
les
autres
fous
And
among
all
the
other
fools
Y
a
nous,
pitoyables
et
jetables
There's
us,
pitiful
and
disposable
On
haïra
ensemble
We'll
hate
together,
Les
châteaux
qui
font
des
mauvais
nuages
The
castles
that
make
bad
clouds
Personne
n'y
échappe
No
one
escapes
Personne
s'y
arrête
No
one
stops
Un
jour,
le
ciel
va
tomber
sur
nos
têtes,
ouh
ouh
ouh
One
day,
the
sky
will
fall
on
our
heads,
whoo-hoo-hoo
Tout
le
monde
fait
la
fête
Everyone's
partying
On
s'amuse
comme
des
bêtes
We're
having
the
time
of
our
lives
On
en
profite
avant
de
disparaître,
de
disparaître
We're
enjoying
ourselves
before
we
disappear,
disappear
On
devrait
plus
jamais
s'éloigner
et
se
mélanger
toi
et
moi
We
should
never
again
move
away
and
get
mixed
up,
you
and
I
Plus
jamais
se
laisser
tomber
pis
se
mélanger
toi
et
moi
Never
again
let
ourselves
down
and
get
mixed
up,
you
and
I
Plus
jamais
s'éloigner
pis
se
mélanger
toi
et
moi
Never
again
move
away
and
get
mixed
up,
you
and
I
Plus
jamais
se
laisser
tomber
pis
se
mélanger
toi
et
moi
Never
again
let
ourselves
down
and
get
mixed
up,
you
and
I
Personne
n'y
échappe
No
one
escapes
Personne
s'y
arrête
No
one
stops
Un
jour,
le
ciel
va
tomber
sur
nos
têtes
One
day,
the
sky
will
fall
on
our
heads
Tout
le
monde
fait
la
fête
Everyone's
partying
On
s'amuse
comme
des
bêtes
We're
having
the
time
of
our
lives
Qu'on
en
profite
avant
de
disparaître
(ouais)
Let's
enjoy
it
before
we
disappear
(oh
yeah!)
On
devrait
plus
jamais
s'éloigner
et
se
mélanger
toi
et
moi
We
should
never
again
move
away
and
get
mixed
up,
you
and
I
Plus
jamais
se
laisser
tomber
pis
se
mélanger
toi
et
moi
Never
again
let
ourselves
down
and
get
mixed
up,
you
and
I
Plus
jamais
s'éloigner
pis
se
mélanger
toi
et
moi
Never
again
move
away
and
get
mixed
up,
you
and
I
Plus
jamais
se
laisser
tomber
pis
se
mélanger
toi
et
moi
Never
again
let
ourselves
down
and
get
mixed
up,
you
and
I
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Begin Claude
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.