Paroles et traduction Claude Bégin - Avant de disparaître
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avant de disparaître
Перед тем, как исчезнуть
On
est
ben
mieux
à
deux,
tant
mieux
Нам
гораздо
лучше
вдвоем,
слава
богу,
Parce
que
tout
seul,
c'est
plate
Потому
что
одному
скучно.
Et
même
si
le
ciel
nous
en
veut,
j't'heureux
И
даже
если
небо
против
нас,
я
счастлив,
Comme
un
poisson
volant
Как
летучая
рыба.
Et
même
si
on
prend
les
moyens
И
даже
если
мы
найдем
способ
D'aller
où
les
vents
nous
embêtent
Попасть
туда,
где
ветра
нам
досаждают,
On
passera
les
moyennes
Мы
преодолеем
все,
Les
grandes
et
les
petites
tempêtes
Большие
и
малые
бури.
Personne
n'y
échappe
Никто
не
избежит
этого,
Personne
s'y
arrête
Никто
не
остановит
это.
Un
jour,
le
ciel
va
tomber
sur
nos
têtes,
ouh
ouh
ouh
Однажды
небо
обрушится
нам
на
головы,
у-у-ух,
Tout
le
monde
fait
la
fête
Все
веселятся,
On
s'amuse
comme
des
bêtes
Мы
развлекаемся,
как
звери,
On
en
profite
avant
de
disparaître,
de
disparaître
Наслаждаемся,
прежде
чем
исчезнуть,
исчезнуть.
On
devrait
plus
jamais
Мы
больше
никогда
не
должны
S'éloigner
et
se
mélanger
toi
et
moi
Расставаться
и
путаться
с
другими,
ты
и
я.
Plus
jamais
se
laisser
tomber
pis
se
mélanger
toi
et
moi
Больше
никогда
не
бросать
друг
друга
и
не
путаться
с
другими,
ты
и
я.
J'aimerais
ça
qu'on
s'colle
un
p'tit
peu
Я
бы
хотел
немного
прижаться
к
тебе,
C'est
tellement
confortable
Это
так
удобно.
Et
quand
on
recommence
à
jouer
le
jeu
И
когда
мы
снова
начинаем
играть
в
эту
игру,
J'me
transforme
en
ballade
Я
превращаюсь
в
балладу.
Et
parmi
tous
les
autres
fous
И
среди
всех
остальных
сумасшедших
Y
a
nous,
pitoyables
et
jetables
Есть
мы,
жалкие
и
одноразовые.
On
haïra
ensemble
Мы
будем
вместе
ненавидеть
Les
châteaux
qui
font
des
mauvais
nuages
Замки,
которые
создают
плохие
облака.
Personne
n'y
échappe
Никто
не
избежит
этого,
Personne
s'y
arrête
Никто
не
остановит
это.
Un
jour,
le
ciel
va
tomber
sur
nos
têtes,
ouh
ouh
ouh
Однажды
небо
обрушится
нам
на
головы,
у-у-ух,
Tout
le
monde
fait
la
fête
Все
веселятся,
On
s'amuse
comme
des
bêtes
Мы
развлекаемся,
как
звери,
On
en
profite
avant
de
disparaître,
de
disparaître
Наслаждаемся,
прежде
чем
исчезнуть,
исчезнуть.
On
devrait
plus
jamais
s'éloigner
et
se
mélanger
toi
et
moi
Мы
больше
никогда
не
должны
расставаться
и
путаться
с
другими,
ты
и
я.
Plus
jamais
se
laisser
tomber
pis
se
mélanger
toi
et
moi
Больше
никогда
не
бросать
друг
друга
и
не
путаться
с
другими,
ты
и
я.
Plus
jamais
s'éloigner
pis
se
mélanger
toi
et
moi
Больше
никогда
не
расставаться
и
не
путаться
с
другими,
ты
и
я.
Plus
jamais
se
laisser
tomber
pis
se
mélanger
toi
et
moi
Больше
никогда
не
бросать
друг
друга
и
не
путаться
с
другими,
ты
и
я.
Personne
n'y
échappe
Никто
не
избежит
этого,
Personne
s'y
arrête
Никто
не
остановит
это.
Un
jour,
le
ciel
va
tomber
sur
nos
têtes
Однажды
небо
обрушится
нам
на
головы,
Tout
le
monde
fait
la
fête
Все
веселятся,
On
s'amuse
comme
des
bêtes
Мы
развлекаемся,
как
звери,
Qu'on
en
profite
avant
de
disparaître
(ouais)
Наслаждаемся,
прежде
чем
исчезнуть
(да).
On
devrait
plus
jamais
s'éloigner
et
se
mélanger
toi
et
moi
Мы
больше
никогда
не
должны
расставаться
и
путаться
с
другими,
ты
и
я.
Plus
jamais
se
laisser
tomber
pis
se
mélanger
toi
et
moi
Больше
никогда
не
бросать
друг
друга
и
не
путаться
с
другими,
ты
и
я.
Plus
jamais
s'éloigner
pis
se
mélanger
toi
et
moi
Больше
никогда
не
расставаться
и
не
путаться
с
другими,
ты
и
я.
Plus
jamais
se
laisser
tomber
pis
se
mélanger
toi
et
moi
Больше
никогда
не
бросать
друг
друга
и
не
путаться
с
другими,
ты
и
я.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Begin Claude
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.