Claude Bégin - Avant de disparaître - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claude Bégin - Avant de disparaître




Avant de disparaître
Перед тем, как исчезнуть
On est ben mieux à deux, tant mieux
Нам гораздо лучше вдвоем, слава богу,
Parce que tout seul, c'est plate
Потому что одному скучно.
Et même si le ciel nous en veut, j't'heureux
И даже если небо против нас, я счастлив,
Comme un poisson volant
Как летучая рыба.
Et même si on prend les moyens
И даже если мы найдем способ
D'aller les vents nous embêtent
Попасть туда, где ветра нам досаждают,
On passera les moyennes
Мы преодолеем все,
Les grandes et les petites tempêtes
Большие и малые бури.
Personne n'y échappe
Никто не избежит этого,
Personne s'y arrête
Никто не остановит это.
Un jour, le ciel va tomber sur nos têtes, ouh ouh ouh
Однажды небо обрушится нам на головы, у-у-ух,
Tout le monde fait la fête
Все веселятся,
On s'amuse comme des bêtes
Мы развлекаемся, как звери,
On en profite avant de disparaître, de disparaître
Наслаждаемся, прежде чем исчезнуть, исчезнуть.
On devrait plus jamais
Мы больше никогда не должны
S'éloigner et se mélanger toi et moi
Расставаться и путаться с другими, ты и я.
Plus jamais se laisser tomber pis se mélanger toi et moi
Больше никогда не бросать друг друга и не путаться с другими, ты и я.
J'aimerais ça qu'on s'colle un p'tit peu
Я бы хотел немного прижаться к тебе,
J'te veux
Я хочу тебя.
C'est tellement confortable
Это так удобно.
Et quand on recommence à jouer le jeu
И когда мы снова начинаем играть в эту игру,
J'me transforme en ballade
Я превращаюсь в балладу.
Et parmi tous les autres fous
И среди всех остальных сумасшедших
Y a nous, pitoyables et jetables
Есть мы, жалкие и одноразовые.
On haïra ensemble
Мы будем вместе ненавидеть
Les châteaux qui font des mauvais nuages
Замки, которые создают плохие облака.
Personne n'y échappe
Никто не избежит этого,
Personne s'y arrête
Никто не остановит это.
Un jour, le ciel va tomber sur nos têtes, ouh ouh ouh
Однажды небо обрушится нам на головы, у-у-ух,
Tout le monde fait la fête
Все веселятся,
On s'amuse comme des bêtes
Мы развлекаемся, как звери,
On en profite avant de disparaître, de disparaître
Наслаждаемся, прежде чем исчезнуть, исчезнуть.
On devrait plus jamais s'éloigner et se mélanger toi et moi
Мы больше никогда не должны расставаться и путаться с другими, ты и я.
Plus jamais se laisser tomber pis se mélanger toi et moi
Больше никогда не бросать друг друга и не путаться с другими, ты и я.
Plus jamais s'éloigner pis se mélanger toi et moi
Больше никогда не расставаться и не путаться с другими, ты и я.
Plus jamais se laisser tomber pis se mélanger toi et moi
Больше никогда не бросать друг друга и не путаться с другими, ты и я.
Personne n'y échappe
Никто не избежит этого,
Personne s'y arrête
Никто не остановит это.
Un jour, le ciel va tomber sur nos têtes
Однажды небо обрушится нам на головы,
Tout le monde fait la fête
Все веселятся,
On s'amuse comme des bêtes
Мы развлекаемся, как звери,
Qu'on en profite avant de disparaître (ouais)
Наслаждаемся, прежде чем исчезнуть (да).
On devrait plus jamais s'éloigner et se mélanger toi et moi
Мы больше никогда не должны расставаться и путаться с другими, ты и я.
Plus jamais se laisser tomber pis se mélanger toi et moi
Больше никогда не бросать друг друга и не путаться с другими, ты и я.
Plus jamais s'éloigner pis se mélanger toi et moi
Больше никогда не расставаться и не путаться с другими, ты и я.
Plus jamais se laisser tomber pis se mélanger toi et moi
Больше никогда не бросать друг друга и не путаться с другими, ты и я.





Writer(s): Begin Claude


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.