Claude Bégin - Celle qui chante - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claude Bégin - Celle qui chante




Celle qui chante
She Who Sings
(Pa pa pa pa pa pa pa pa pa pa pa)
(Da da da da da da da da da da da)
Comme des fous à l'époque
Like fools we used to be
De son grand cœur ouvert
With her heart wide open
Son amour jouait intact
Her love played on untouched
Avec ceux faits en pierre
By those made of stone
Aujourd'hui, on s'rappelle
Today, we remember
De la belle différente
The beautiful rebel
Celle qui jamais n'en voulait vraiment
The one who never really wanted
Aux moins chanceuses, méchantes
The less fortunate, the wicked
Et chante
And sings
Qui, sans aucune gêne, nous chante
The one who, without any shame, sings to us
Qui, sans le vouloir, nous change
The one who, without willing it, changes us
Et donne son cœur en échange
And gives her heart in exchange
Et chante, et chante, et chante, et chante, et chante, et chante (et chante), oh oh oh oh
And sings, and sings, and sings, and sings, and sings, and sings (and sings), oh oh oh oh
(Pa pa pa pa pa pa pa pa pa pa pa)
(Da da da da da da da da da da da)
(Pa pa pa pa pa pa pa pa pa pa pa)
(Da da da da da da da da da da da)
Il en fallu de peu
It took so little
Que la naïveté perde le jeu
For her naiveté to escape
C'tait ben plus facile d'compter ceux
It was much easier to count those
Qui en étaient pas amoureux
Who weren't in love with her
Qui les faisaient chanter (chanter), chanter, danser, tomber (tomber en amour)
Who made them sing (sing), sing, dance, fall (fall in love)
Aujourd'hui, assagie et mieux
Today, wiser and better
Mais qui se méfiera
But who will beware
De ceux aux mauvais yeux
Of those with evil eyes
Et chante
And sings
Qui, sans aucune gêne, nous chante
The one who, without any shame, sings to us
Qui, sans le vouloir, nous change
The one who, without willing it, changes us
Et donne son cœur en échange
And gives her heart in exchange
Et chante, et chante
And sings, and sings
Qui, sans aucune gêne, nous chante
The one who, without any shame, sings to us
Qui, sans le vouloir, nous change
The one who, without willing it, changes us
Et donne son cœur en échange
And gives her heart in exchange
Et chante
And sings
(Na na, na na na na na na na na)
(Na na, na na na na na na na na na)
(Na na, la la la la la la la la la la la la)
(Na na, la la la la la la la la la la la la)
Et chante
And sings
Qui, sans aucune gêne, nous chante
The one who, without any shame, sings to us
Qui, sans le vouloir, nous change
The one who, without willing it, changes us
Et donne son cœur en échange
And gives her heart in exchange
Et chante, et chante
And sings, and sings
Qui, sans aucune gêne, nous chante
The one who, without any shame, sings to us
Qui, sans le vouloir, nous change
The one who, without willing it, changes us
Et donne son cœur en échange
And gives her heart in exchange
Et chante
And sings
(Pa pa pa pa pa pa pa pa pa pa pa)
(Da da da da da da da da da da da)
(Pa pa pa pa pa pa pa pa pa pa pa)
(Da da da da da da da da da da da)





Writer(s): Begin Claude


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.