Paroles et traduction Claude Bégin - Celle qui chante
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Celle qui chante
She Who Sings
(Pa
pa
pa
pa
pa
pa
pa
pa
pa
pa
pa)
(Da
da
da
da
da
da
da
da
da
da
da)
Comme
des
fous
à
l'époque
Like
fools
we
used
to
be
De
son
grand
cœur
ouvert
With
her
heart
wide
open
Son
amour
jouait
intact
Her
love
played
on
untouched
Avec
ceux
faits
en
pierre
By
those
made
of
stone
Aujourd'hui,
on
s'rappelle
Today,
we
remember
De
la
belle
différente
The
beautiful
rebel
Celle
qui
jamais
n'en
voulait
vraiment
The
one
who
never
really
wanted
Aux
moins
chanceuses,
méchantes
The
less
fortunate,
the
wicked
Qui,
sans
aucune
gêne,
nous
chante
The
one
who,
without
any
shame,
sings
to
us
Qui,
sans
le
vouloir,
nous
change
The
one
who,
without
willing
it,
changes
us
Et
donne
son
cœur
en
échange
And
gives
her
heart
in
exchange
Et
chante,
et
chante,
et
chante,
et
chante,
et
chante,
et
chante
(et
chante),
oh
oh
oh
oh
And
sings,
and
sings,
and
sings,
and
sings,
and
sings,
and
sings
(and
sings),
oh
oh
oh
oh
(Pa
pa
pa
pa
pa
pa
pa
pa
pa
pa
pa)
(Da
da
da
da
da
da
da
da
da
da
da)
(Pa
pa
pa
pa
pa
pa
pa
pa
pa
pa
pa)
(Da
da
da
da
da
da
da
da
da
da
da)
Il
en
fallu
de
peu
It
took
so
little
Que
la
naïveté
perde
le
jeu
For
her
naiveté
to
escape
C'tait
ben
plus
facile
d'compter
ceux
It
was
much
easier
to
count
those
Qui
en
étaient
pas
amoureux
Who
weren't
in
love
with
her
Qui
les
faisaient
chanter
(chanter),
chanter,
danser,
tomber
(tomber
en
amour)
Who
made
them
sing
(sing),
sing,
dance,
fall
(fall
in
love)
Aujourd'hui,
assagie
et
mieux
Today,
wiser
and
better
Mais
qui
se
méfiera
But
who
will
beware
De
ceux
aux
mauvais
yeux
Of
those
with
evil
eyes
Qui,
sans
aucune
gêne,
nous
chante
The
one
who,
without
any
shame,
sings
to
us
Qui,
sans
le
vouloir,
nous
change
The
one
who,
without
willing
it,
changes
us
Et
donne
son
cœur
en
échange
And
gives
her
heart
in
exchange
Et
chante,
et
chante
And
sings,
and
sings
Qui,
sans
aucune
gêne,
nous
chante
The
one
who,
without
any
shame,
sings
to
us
Qui,
sans
le
vouloir,
nous
change
The
one
who,
without
willing
it,
changes
us
Et
donne
son
cœur
en
échange
And
gives
her
heart
in
exchange
(Na
na,
na
na
na
na
na
na
na
na)
(Na
na,
na
na
na
na
na
na
na
na
na)
(Na
na,
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la)
(Na
na,
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la)
Qui,
sans
aucune
gêne,
nous
chante
The
one
who,
without
any
shame,
sings
to
us
Qui,
sans
le
vouloir,
nous
change
The
one
who,
without
willing
it,
changes
us
Et
donne
son
cœur
en
échange
And
gives
her
heart
in
exchange
Et
chante,
et
chante
And
sings,
and
sings
Qui,
sans
aucune
gêne,
nous
chante
The
one
who,
without
any
shame,
sings
to
us
Qui,
sans
le
vouloir,
nous
change
The
one
who,
without
willing
it,
changes
us
Et
donne
son
cœur
en
échange
And
gives
her
heart
in
exchange
(Pa
pa
pa
pa
pa
pa
pa
pa
pa
pa
pa)
(Da
da
da
da
da
da
da
da
da
da
da)
(Pa
pa
pa
pa
pa
pa
pa
pa
pa
pa
pa)
(Da
da
da
da
da
da
da
da
da
da
da)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Begin Claude
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.