Claude Bégin - Ma Voiture Volante - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claude Bégin - Ma Voiture Volante




Ma Voiture Volante
My Flying Car
Cours dans tous les sens
Run in all directions
Prends mes distances
Take my distance
C'est fou qu'on s'habitue
It's crazy how you get used to it
D'être autant essoufflé
Being so short of breath
Moi qui veux partir loin
Me who wants to go far away
J'rêve éveillé
I daydream
Toujours sur la route
Always on the road
Mais jamais pour m'éloigner
But never to get away
J'veux toujours en faire plus
I always want to do more
Mais c'est jamais assez
But it's never enough
Mais tout ça pour nouer les deux bouts
But all that to make ends meet
Faudrait comme lâcher tout ça
It would be like letting go of all that
Faire pousser des plantes
Making plants grow there
Pis manger tout c'qu'on aura fait pousser comme ça
And eating everything we've grown like that
Juste pour se coller
Just to cuddle up
Pour l'instant...
For now...
On sort le meilleur de nous deux,
We bring out the best in each other,
Ce soir, on arrache tous les yeux
Tonight, we're breaking everyone's eyes
J'irai te chercher avec ma voiture volante
I'll pick you up in my flying car
On va les gaver d'amoureux
We're going to stuff them with lovers
Pendant qu'tu dors
While you sleep
Moi j'fixe
I'm staring at the ceiling
Le plafond bleu
The blue ceiling
C'est fou que mon élastique
It's crazy that my elastic
Puisse encore s'étirer
Can still stretch
Mais chu tellement à bout
But I'm so exhausted
J'sais même pu habiter
I don't even know where to live
c'est la saison
Now it's the season
Pu besoin d'maison
No longer need a home
Je repars en tournée
I'm going back on tour
Faudrait comme
It would be like
Juste que par amour
Just for love's sake
On puisse se téléporter
We could teleport
Ch't'à l'autre bout,
You're on the other end,
Sur FaceTime
On FaceTime
Sans pouvoir se toucher
Without being able to touch
Mais j'vas trouver
But I'll find a way
J'te dis que d'ici
I tell you by then
J'vas juste inventer quelque chose
I'm just going to invent something
Qui va nous transporter par la pensée
That will transport us through thought
Quelque chose qui va continuer
Something that will continue
Quand moi j'vas juste aller me coucher
When I just go to bed
Pour se coller
To cuddle up
On sort le meilleur de nous deux,
We bring out the best in each other,
Ce soir, on arrache tous les yeux
Tonight, we're breaking everyone's eyes
J'irai te chercher avec ma voiture volante
I'll pick you up in my flying car
On va les gaver d'amoureux
We're going to stuff them with lovers
Sous mes yeux, sous les yeux
In front of my eyes, in front of your eyes
Passer notre vie à découvert comme eux
Spending our lives out in the open like them
S'envoler, s'envoler, s'envoler, s'envoler
Take off, take off, take off, take off
On passe notre vie à découvert, comme eux
We spend our lives out in the open, like them
Sous les yeux comme eux,
In front of your eyes like them,
Sous les yeux comme eux
In front of your eyes like them
Pour l'instant, on sort le meilleur de nous deux
For now, we bring out the best in each other
Ce soir, on arrache tous les yeux
Tonight, we're breaking everyone's eyes
J'irai te chercher avec ma voiture volante
I'll pick you up in my flying car
On va les gaver d'amoureux
We're going to stuff them with lovers
J'irai te chercher avec ma voiture volante
I'll pick you up in my flying car
On va les gaver d'amoureux
We're going to stuff them with lovers





Writer(s): claude bégin, tom lapointe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.