Claude Bégin - Tombés Du Ciel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claude Bégin - Tombés Du Ciel




Tombés Du Ciel
Fallen From Heaven
Des fois, on veut faire le maximum
Sometimes, you want to do your best
Pis au final, on n'a rien faite
And in the end, you haven't done anything
Ça l'aura pris des pieds et des mains, des prises de tête
It will have taken feet and hands, headaches
Pour finalement ramasser des miettes
To finally pick up crumbs
On peut en parler pendant des heures, des heures
We can talk about it for hours and hours
Mais j'te dis "faut pas qu'on s'inquiète"
But I tell you "don't worry"
Mais de toi pis moi, on sait que l'argent n'tombe pas du ciel
But you and I know that money doesn't fall from the sky
Ben non, on l'aura pas notre avion privé
Well no, we won't have our private jet
On aura vécu la vie simplette
We will have lived the simple life
Le coeur rempli suffit
A full heart is enough
Tes yeux et tes belles pêches
Your eyes and your beautiful peaches
On vit pas les choses à moitié
We don't do things halfway
Mais entre toi pis moi, on sait que t'es tombée du ciel
But you and I know you fell from heaven
Y a rien d'impossible (non, non) avec le cœur plein
Nothing is impossible (no, no) with a full heart
On peut s'envoler avec presque rien
We can fly away with almost nothing
Quand on a les mains libres
When our hands are free
Et le moteur avide
And the engine is eager
On peut s'envoler avec presque rien
We can fly away with almost nothing
Tu m'fais confiance
You trust me
J'ai des plans immenses, mais faut les défendre bien
I have immense plans, but they must be defended well
Au fond, c'que les gens pensent
Deep down, what people think
Des fois, vaut mieux des gants blancs que répondre rien
Sometimes, white gloves are better than answering nothing
J'ai visé, visé loin
I aimed, aimed far
Le temps, ça bouge trop vite
Time moves too fast
Mais que nous, moins
But that we, less
Se nourrir d'eau pure, d'air frais
Nourish ourselves with pure water, fresh air
Nos rires sur la plage
Our laughter on the beach
Le cœur rempli, tes yeux et tes belles pêches
A full heart, your eyes and your beautiful peaches
On vit pas les choses à moitié
We don't do things halfway
Mais entre toi pis moi, on sait que t'es tombée du ciel
But you and I know you fell from heaven
Y a rien d'impossible (non, non) avec le cœur plein
Nothing is impossible (no, no) with a full heart
On peut s'envoler avec presque rien
We can fly away with almost nothing
Quand on a les mains libres
When our hands are free
Et le moteur avide
And the engine is eager
On peut s'envoler avec presque rien
We can fly away with almost nothing
Main dans la main, de plus en plus loin
Hand in hand, further and further away
Faudrait que tout ça nous suffise bien
All of this should be enough for us
Le coeur plein
A full heart
Qu'on s'envole avec presque rien
Let's fly away with almost nothing
Rien d'impossible avec le cœur plein
Nothing is impossible with a full heart
On peut s'envoler avec presque rien
We can fly away with almost nothing
Quand on a les mains libres
When our hands are free
Et le moteur avide
And the engine is eager
On peut s'envoler avec presque rien
We can fly away with almost nothing
Rien d'impossible
Nothing is impossible
Rien d'impossible
Nothing is impossible
Rien d'impossible (non, non) avec le cœur plein
Nothing is impossible (no, no) with a full heart
On peut s'envoler avec presque rien
We can fly away with almost nothing
Quand on a les mains libres
When our hands are free
Et le moteur avide
And the engine is eager
On peut s'envoler avec presque rien
We can fly away with almost nothing
Et c'est ainsi que se termine le roman d'amour
And so ends the love story
Les deux tourtereaux, simplement heureux
The two lovebirds, simply happy
Partirent dans leur invention céleste
Left in their celestial invention
Sans moteur, sans électricité
Without engine, without electricity
Avec la simple énergie de l'amour
With the simple energy of love
Ils parcoururent des années
They went through years
Ensemble, à toute vitesse, pour finir par
Together, at full speed, to end up






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.