Paroles et traduction Claude Debussy, Elly Ameling & Rudolf Jansen - Mandoline, L.29
Mandoline, L.29
Мандолина, L.29
Les
donneurs
de
sérénades
Певцы
серенад
томных,
Et
les
belles
écouteuses
И
красавицы,
внимая,
Échangent
des
propos
fades
Речи
ведут,
чуть-чуть
странные,
Sous
les
ramures
chanteuses.
Под
сенью
ветвей,
где
птицы
не
спят.
C′est
Tircis
et
c'est
Aminte,
Вот
Тирсис,
вот
Аминта,
Et
c′est
l'éternel
Clitandre,
И
вечный
Клитандр
с
ними,
Et
c'est
Damis
qui
pour
mainte
И
Дамис,
что
стихами
своими
Cruelle
fait
maint
vers
tendre.
Пытается
растопить
жестоких
дам.
Leurs
courtes
vestes
de
soie,
Их
куртки
шелковые,
Leurs
longues
robes
à
queues,
Платья
с
длинными
шлейфами,
Leur
élégance,
leur
joie
Элегантность,
их
смех
лукавый,
Et
leurs
molles
ombres
bleues,
И
мягкие
тени
синие,
Tourbillonnent
dans
l′extase
Кружатся
в
упоении,
D′une
lune
rose
et
grise,
Луны
розово-серой,
Et
la
mandoline
jase
И
мандолина
играет,
Parmi
les
frissons
de
brise.
Среди
дуновения
ветерка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.