Claude Debussy feat. Martha Argerich & Stephen Kovacevich - En blanc et noir, L.134 - for 2 pianos: 2. Lent. Sombre - traduction des paroles en allemand

En blanc et noir, L.134 - for 2 pianos: 2. Lent. Sombre - Stephen Kovacevich , Martha Argerich , Claude Debussy traduction en allemand




En blanc et noir, L.134 - for 2 pianos: 2. Lent. Sombre
En blanc et noir, L.134 - für 2 Klaviere: 2. Langsam. Düster
This is a lovely, beautiful piece
Das ist ein liebliches, schönes Stück
It has this very kind of sophisticated feel about it
Es hat diese sehr raffinierte Stimmung
Um, I'm not really sure how to feel about it
Ähm, ich bin mir wirklich unsicher, was ich davon halten soll
I know that when the piece starts off, there's this kind
Ich weiß, dass wenn das Stück beginnt, es diese Art
Of almost innocent quality and then it develops into
Fast unschuldigen Charakter hat und sich dann zu
This kind of more serious sound later on in the piece
Einem ernsteren Klang später im Stück entwickelt
There's a lot going on with lots of different instruments
Da passiert viel mit vielen verschiedenen Instrumenten
We've got strings playing what sounds like an Italian style melody
Wir haben Streicher, die klingen wie eine italienische Melodie
We have what sounds like two pianos, maybe there're three even
Wir haben was sich wie zwei Klaviere anhört, vielleicht sind es drei
I can't really tell at first listen because they all sort
Beim ersten Hören kann ich nicht unterscheiden, sie vermischen
Of blend together but one of them stands out to me as being
Sich alle, aber eins sticht hervor mit
Quite high pitched almost singing-like in places that adds
Sehr hoher Tonlage, fast gesangsähnlich, was dem
Something very interesting or exciting about the music
Ganzen etwas sehr Interessantes oder Spannendes verleiht
Um, you know, normally when things are just kind of like
Ähm, normalerweise wenn Dinge einfach so
Rolling along and there's not anything particularly interesting
Vor sich hinrollen und nichts Besonderes
Happening, you don't really hear the piano like that unless
Passiert, hört man Klavier nicht so außer
Perhaps they're playing something which is sort of calling
Vielleicht werden Stücke gespielt, die
For the piano to be played in this particular style or manner
Genau diesen speziellen Stil fordern
But here we do hear some very nice piano music as well
Aber hier hören wir sehr schöne Klaviermusik
And then from time to time we have what sounds
Und dann hören wir manchmal
Like an electric guitar or perhaps a synth
Eine E-Gitarre oder eventuell einen Synthesizer
Playing what sounds like an oriental sounding melody
Die eine orientalischn klingende Melodie spielen
I'm not entirely sure if those are real instruments being
Ich bin nicht ganz sicher, ob echte Instrumente
Used there because it's not really clear what those are
Verwendet werden, das ist wirklich unklar
We also have I think in this piece a clarinet, though maybe
Wir haben auch eine Klarinette, jedenfalls glaube ich
That's just me not being able to hear it very clearly because
Vielleicht erkenne ich sie nicht deutlich, weil die
The music is so moving at different times by other instruments
Musik durch andere Instrumente bewegt wird
As well and there can be lots going on simultaneously when all
Dazu viel gleichzeitig passiert wenn alle
Of them start playing these kind of complex themes or motifs
Diese komplexen Themen oder Motive spielen
So we're having sort of multiple things happening with one beat then
Passieren viele Dinge gleichzeitig beim gleichen Takt
Something completely different happens the next and you don't know
Und dann kommt etwas ganz anderes unerwartet
Which way to go until it fades out at the end and then you have to
Die Orientierung geht verloren bis es am Ende ausklingt
Wait for another bit before anything
Und man warten muss auf einen neuen Abschnitt
Else comes back into focus again
Bevor wieder etwas klare Konturen annimmt
So it's a beautiful piece, I really enjoy it but there are just
Es ist ein wunderbares Stück, sehr genussvoll
So many different things going on all of time in this music
Aber so viele gleichzeitige Handlungsstränge
That sometimes gets confusing when trying to keep track because
Machen es verwirrend beim Verfolgen weil
Everything is sort of moving so rapidly with such energy
Alles sich so schnell mit Energie bewegt
And we also hear other instruments like strings which can
Wir hören auch andere Instrumente wie Streicher
Be quite high pitched as well occasionally in some places
Die stellenweise sehr hohe Töne spielen
Um, maybe they're playing those long sustained notes where
Äh, vielleicht lange gehaltene Noten bei denen
These chords seem rather extended for no apparent reason
Akkorde scheinbar grundlos ausgeweitet werden
As an aside here, if anyone wants to know what any of these different
Nur am Rande, falls jemand die Instrumente
Instruments are and where they're coming from in this music then I
Identifizieren will und ihre Herkunft würde ich
Would recommend going to YouTube again or any good online sources
YouTube oder gute Onlinequellen empfehlen
For more information on what is actually being played here by which
Für genauere Informationen zum Gespielten
Instrument at various points throughout the piece as it progresses
Durch welches Instrument zu welchem Zeitpunkt
And if you do want to know exactly how I felt about it, then you
Und wenn meine Gefühle Sie interessieren, dann
Can go back to the beginning of this piece when we have that
Gehen Sie zum Anfang dieses Stücks mit dem
Beautiful piano motif which sounds like something out of a movie
Wunderschönen Klavierthema das filmreif klingt
Or an advertisement and suddenly everything feels very calm again
Oder wie Werbung und plötzlich wird alles ruhig
And as soon as they stop playing these long sustained notes in unison
Sobald die langen Noten im Unisono enden
From all those different instruments, there is just such a contrast
Von allen diesen Instrumenten entsteht ein starker
Between them being so loud at one point in time against our ears for
Kontrast zwischen extremer Lautstärke einerseits
Some reason hearing us feel relaxed but also
Und Entspannungsgefühl, aber auch Überforderung
Sort of struggling with where their heads are
Weil zu viele Dinge gleichzeitig passieren
Because there's too much going on simultaneously
Trotzdem, wenn alle Noten aufhören
So anyway, when all those notes stop playing together
Ist plötzlich alles still und friedlich
Suddenly everything feels so calm and quiet and peaceful
Beinahe, jedoch interessant wegen der
Almost but still very interesting because there was
Unmittelbar vorherigen Lärmkulisse die
Something jarring about how loud things were just before
Einen bestimmten dissonanten Effekt hatte





Claude Debussy feat. Martha Argerich & Stephen Kovacevich - ARGERICH THE PRODIGY VOL.1
Album
ARGERICH THE PRODIGY VOL.1
date de sortie
12-09-2023

1 Sonata For 2 Pianos And Percussion, Sz. 110: 1. Assai lento
2 Le Carnaval des Animaux: Volières
3 Sonata For 2 Pianos And Percussion, Sz. 110: 2. Lento, ma non troppo
4 Sonata For 2 Pianos And Percussion, Sz. 110: 3. Allegro non troppo
5 Kreisleriana, Op. 16: 1. Äusserst bewegt
6 Kreisleriana, Op.16: 2. Sehr innig und nicht zu rasch - Intermezzo I (Sehr lebhaft) - Tempo I - Intermezzo II (Etwas bewegter) - Tempo I
7 Kreisleriana, Op.16: 3. Sehr aufgeregt
8 Kreisleriana, Op.16: 4. Sehr langsam
9 Kreisleriana, Op.16: 5. Sehr lebhaft
10 Kreisleriana, Op.16: 6. Sehr langsam
11 Le Carnaval des Animaux: Pianistes
12 Le Carnaval des Animaux: Finale
13 Suite No.2 For 2 Pianos, Op.17: 4. Tarantella (Presto)
14 Piano Quartet No.1 In G Minor, Op.25: 4. Rondo alla Zingarese
15 Suite No. 2 For 2 Pianos, Op. 17: 3. Romance (Andantino)
16 Suite No. 2 For 2 Pianos, Op. 17: 2. Waltz (Presto)
17 Suite No. 2 For 2 Pianos, Op. 17: 1. Introduction (Alla marcia)
18 Fantaisie for Piano and Orchestra, L. 73: III. Allegro molto
19 Fantaisie for Piano and Orchestra, L. 73: II. Lento e molto espressivo
20 Fantaisie for Piano and Orchestra, L. 73: I. Andante ma non troppo
21 En Blanc Et Noir: 3. Scherzando
22 En blanc et noir, L.134 - for 2 pianos: 2. Lent. Sombre
23 En blanc et noir: I. Avec emportement
24 Piano Quartet No.1 In G Minor, Op.25: 3. Andante con moto
25 Rhapsody In G Minor, Op.79, No.2
26 Piano Quartet No.1 In G Minor, Op.25: 2. Intermezzo (Allegro ma non troppo)
27 Piano Quartet No.1 In G Minor, Op.25: 1. Allegro
28 Piano Concerto No. 1 in C Minor, Op. 35: 4. Allegro brio
29 Piano Concerto No. 1 in C Minor, Op. 35: 3. Moderato
30 Piano Concerto No. 1 in C Minor, Op. 35: 2. Lento
31 Piano Concerto No. 1 in C Minor, Op. 35: 1. Allegro moderato
32 Keyboard Concerto in D Major, Hob. XVIII:11: III. Rondo all'Ungarese: Allegro assai
33 Concerto for Harpsichord and Orchestra in D Major, Hob. XVIII:11: II. Un poco Adagio
34 Keyboard Concerto in D Major, Hob. XVIII:11 - Concerto for Piano: 1. Vivace
35 Sonata For Arpeggione And Piano In A Minor, D.821: 1. Allegro moderato
36 Le Carnaval des Animaux: Le coucou au fond des bois
37 Aquarium
38 Le Carnaval des Animaux: Kangourous
39 Le Carnaval des Animaux: Tortues
40 Le Carnaval des Animaux: Hémiones (Animaux véloces)
41 Le Carnaval des Animaux: Poules et Coqs
42 Le Carnaval des Animaux: Introduction et Marche royale du Lion
43 Sonata For Arpeggione And Piano In A Minor, D.821: 3. Allegretto
44 Sonata For Arpeggione And Piano In A Minor, D.821: 2. Adagio
45 Kreisleriana, Op.16: 8. Schnell und spielend
46 Kreisleriana, Op.16: 7. Sehr rasch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.