Claude Debussy, Nicolai Gedda & Aldo Ciccolini - Beau Soir (Paul Bourget) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claude Debussy, Nicolai Gedda & Aldo Ciccolini - Beau Soir (Paul Bourget)




Beau Soir (Paul Bourget)
Прекрасный вечер (Поль Бурже)
Lorsque au soleil couchant les rivieres sont roses,
Когда в лучах заката реки розовеют,
Et qu'un tiede frisson court sur les champs de ble,
И лёгкая дрожь пробегает по пшеничным полям,
Un conseil d'etre heureux semble sortir des choses
Совет быть счастливым, кажется, исходит от всего,
Et monter vers le coeur trouble.
И поднимается к сердцу, волнуя его.
Un conseil de gouter le charme d'etre au monde
Совет насладиться очарованием бытия,
Cependant qu'on est jeune et que le soir est beau
Пока мы молоды, и пока вечер так прекрасен,
Car nous nous en allons,
Потому что мы уходим,
Comme s'en va cette onde:
Как уходит эта волна:
Elle a la mer,
Ей суждено море,
Nous au tombeau
Нам могила.





Writer(s): Alfred Newman, Claude Debussy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.