Claude Debussy feat. Fazıl Say - ドビュッシー 前奏曲集第1巻(亜麻色の髪の乙女) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claude Debussy feat. Fazıl Say - ドビュッシー 前奏曲集第1巻(亜麻色の髪の乙女)




ドビュッシー 前奏曲集第1巻(亜麻色の髪の乙女)
Дебюсси Прелюдия, книга 1 (Девушка с волосами цвета льна)
亜麻色の長い髪を
Льняные длинные волосы
風がやさしくつつむ
Ветер нежно обнимает
乙女は胸に白い花束を
Девушка с белым букетом на груди
羽のように 丘をくだり
Словно перо, спускается с холма
やさしい彼のもとへ
К своему нежному возлюбленному
明るい歌声は恋をしてるから
Светлая песня льётся, ведь она влюблена
亜麻色の長い髪を
Льняные длинные волосы
風がやさしくつつむ
Ветер нежно обнимает
乙女は胸に白い花束を
Девушка с белым букетом на груди
羽のように 丘をくだり
Словно перо, спускается с холма
やさしい彼のもとへ
К своему нежному возлюбленному
明るい歌声は恋をしてるから
Светлая песня льётся, ведь она влюблена
バラ色のほほえみ 青い空
Румянец розовый, небо голубое
幸せな二人はよりそう
Счастливые двое обнимаются
亜麻色の長い髪を
Льняные длинные волосы
風がやさしくつつむ
Ветер нежно обнимает
乙女は羽のように 丘をくだる
Девушка, словно перо, спускается с холма
彼のもとへ
К своему возлюбленному
バラ色のほほえみ 青い空
Румянец розовый, небо голубое
幸せな二人はよりそう
Счастливые двое обнимаются
亜麻色の長い髪を
Льняные длинные волосы
風がやさしくつつむ
Ветер нежно обнимает
乙女は羽のように 丘をくだる
Девушка, словно перо, спускается с холма
亜麻色の長い髪を
Льняные длинные волосы
風がやさしくつつむ
Ветер нежно обнимает
乙女は羽のように 丘をくだる
Девушка, словно перо, спускается с холма
彼のもとへ
К своему возлюбленному
彼のもとへ
К своему возлюбленному






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.