Claude Debussy feat. ジャック・ルヴィエ - ドビュッシー: 亜麻色の髪の乙女 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claude Debussy feat. ジャック・ルヴィエ - ドビュッシー: 亜麻色の髪の乙女




ドビュッシー: 亜麻色の髪の乙女
Debussy: The Girl with the Flaxen Hair
亜麻色の長い髪を
Your flax-like hair is long
風がやさしくつつむ
And the wind gently wraps it
乙女は胸に白い花束を
A maiden wears upon her breast a white bouquet
羽のように 丘をくだり
As light as a feather, she descends the hill
やさしい彼のもとへ
To her gentle lover
明るい歌声は恋をしてるから
Her cheerful singing voice is a sign of being in love
亜麻色の長い髪を
Your flax-like hair is long
風がやさしくつつむ
And the wind gently wraps it
乙女は胸に白い花束を
A maiden wears upon her breast a white bouquet
羽のように 丘をくだり
As light as a feather, she descends the hill
やさしい彼のもとへ
To her gentle lover
明るい歌声は恋をしてるから
Her cheerful singing voice is a sign of being in love
バラ色のほほえみ 青い空
Her rosy smile and the blue sky
幸せな二人はよりそう
The happy couple cuddle
亜麻色の長い髪を
Your flax-like hair is long
風がやさしくつつむ
And the wind gently wraps it
乙女は羽のように 丘をくだる
The maiden descends the hill as light as a feather
彼のもとへ
To her lover
バラ色のほほえみ 青い空
Her rosy smile and the blue sky
幸せな二人はよりそう
The happy couple cuddle
亜麻色の長い髪を
Your flax-like hair is long
風がやさしくつつむ
And the wind gently wraps it
乙女は羽のように 丘をくだる
The maiden descends the hill as light as a feather
亜麻色の長い髪を
Your flax-like hair is long
風がやさしくつつむ
And the wind gently wraps it
乙女は羽のように 丘をくだる
The maiden descends the hill as light as a feather
彼のもとへ
To her lover
彼のもとへ
To her lover






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.