Paroles et traduction Claude Dubois - Comme un million de gens
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme un million de gens
Как миллион людей
Il
est
né
un
jour
de
printemps
Он
родился
весенним
деньком,
Il
était
le
septième
enfant
Седьмым
ребёнком
был
в
семье.
D'une
famille
d'ouvriers
Имели
руки
мозоли,
N'ayant
pas
peur
de
travailler
Но
не
боялись
тяжкой
доли,
Comme
un
million
de
gens,
Как
миллион
людей.
Ils
ont
grandi
dans
un
quartier
Росли
они
в
таком
краю,
Où
il
fallait,
pour
subsister,
Где,
чтоб
прожить,
стиснув
родню,
Serrer
les
dents
et
les
poings
fermés
Сжимали
зубы,
кулаки,
Autour
de
lui,
y
avait
plus
petit
et
plus
grand
Вокруг
него,
поверь,
малыши
и
старики,
Des
hommes
semblables
en
dedans
Все
люди
в
глубине
души.
En
mangeant
un
morceau
de
pain,
И,
откусив
кусок
простой,
Il
avait
vu
que
le
voisin
Он
вдруг
заметил,
что
сосед,
Avait
quelque
chose
sur
le
sien
Имел
на
хлебе
лакомый
предмет,
Qu'il
aurait
bien
aimé
goûter
Который
так
хотел
отведать,
Comme
un
million
de
gens,
Как
миллион
людей.
Il
a
cessé
d'étudier,
Он
перестал
учиться,
дорогая,
Car
il
fallait,
pour
mieux
manger,
Ведь
нужно
было,
чтобы
кушать,
верно
знаю,
Serrer
les
dents
et
travailler
Сжав
зубы,
нужно
было
работать,
Autour
de
lui,
y
avait
plus
petit
et
plus
grand
Вокруг
него,
поверь,
малыши
и
старики,
Des
hommes
semblables
en
dedans
Все
люди
в
глубине
души.
Puis
un
jour,
il
a
rencontré
Потом
однажды
повстречал,
Une
femme
qu'il
a
mariée
Ту,
на
которой
он
женился,
и
не
мечтал,
Sans
pour
cela
se
demander
Не
думая
о
том,
моя
родная,
Si,
du
moins,
il
pouvait
l'aimer
Любима
ли
она,
или
другая,
Comme
un
million
de
gens,
Как
миллион
людей.
Ils
ont
vieilli
dans
leur
quartier
Старели
вместе
в
их
краю,
Et
leurs
enfants,
pour
subsister,
И
дети
их,
чтоб
прожить,
мою,
Serrent
les
dents,
les
poings
fermés
Стиснув
зубы,
кулаки,
Mais
autour
d'eux,
y
aura
plus
petit
et
plus
grand
Но,
а
вокруг,
поверь,
малыши
и
старики,
Des
hommes
semblables
en
dedans
Все
люди
в
глубине
души.
Comme
un
million
de
gens
Как
миллион
людей,
Qui
pourraient
se
rassembler
Что
вместе
быть
могли,
Pour
être
beaucoup
moins
exploités
Чтоб
меньше
их
эксплуатировали,
Et
beaucoup
plus
communiquer,
И
больше
говорили,
общались,
Se
distinguer,
Различались,
Se
raisonner,
Рассуждали,
S'émanciper,
Освобождались,
S'administrer,
Управлялись,
S'équilibrer,
Уравновешивались,
Se
posséder
Владели
собой.
Mais
autour
d'eux,
y
avait
plus
petit
et
plus
grand
Но,
а
вокруг,
поверь,
малыши
и
старики,
Des
hommes
semblables
en
dedans
Все
люди
в
глубине
души.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dubois Claude
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.