Claude Dubois - Femmes ou filles - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claude Dubois - Femmes ou filles




Femmes ou filles
Women or Girls
J'passais mes nuits de strip voyeur
I spent my nights as a strip voyeur
À cruiser des femmes légères
Cruising loose women
Qui s'foutait le cafard dans les bars
Who were wasting time in bars
À faire l'amour à un micro
Making love to a microphone
En faisant semblant de faire l'amour oh!
Pretending to make love oh!
J'vas manger un hot-dog su'a "main"
I'll eat a hot-dog on the "main"
Prendre un dernier verre chez Pédro
Have a last drink at Pedro's
Les accrochages de Mercedes
Mercedes crashes
Parait que ça coûte la peau des fesses
Apparently it costs an arm and a leg
Viens on s'en va fouerrer dans l'ouest
Come on, let's go West
Tu ressembles à mon dernier chagrin
You look like my last heartbreak
C'était l'époque des gogos wow wow
It was the era of gogos wow wow
Femmes ou filles
Women or girls
Femmes ou filles
Women or girls
Femmes ou filles
Women or girls
Femmes ou filles
Women or girls
J'ai jamais dragué dans le métro
I never hit on girls in the subway
J'avais peur de tomber en amour
I was afraid of falling in love
J'prenais l'avion comme un taxi
I took planes like taxis
C'que j'fuyais j'l'avais en d'dans de moé
What I was running away from was inside me
Ça prit du temps mais c'est sorti oui oui
It took time but it came out yes yes
Chez les comtesses ou chez les chums
With countesses or with buddies
C'est pareil j'suis resté un bum
It's the same, I stayed a bum
Toujours un peu poète
Still a bit of a poet
Même si ça rime avec tapette
Even if it rhymes with sissy
J'ai jamais eu rien contre ça
I never had anything against it
Ça faisait plus de femmes pour moi
It made more women for me
Femmes ou filles
Women or girls
Femmes ou filles
Women or girls
Femmes ou filles
Women or girls
Femmes ou filles
Women or girls
Je les regardais dans la brume
I watched them in the mist
Comme des p'tits soleils de matin
Like little morning suns
J'oubliais la ville j'étais
I forgot the city I was in
J'étais et ça me suffisait
I was and that was enough for me
C'est peut-être une vie de pop star
It may be a pop star's life
Mais je fuyais les pop suckers
But I was running away from pop suckers
On vit c'qu'on peut dans le brouillard
We live what we can in the fog
C'est pas pire mais surtout pas mieux
It's not worse but not better either
Femmes ou filles
Women or girls
Femmes ou filles
Women or girls
Femmes ou filles
Women or girls
Femmes ou filles
Women or girls





Writer(s): Claude Dubois


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.