Claude Dubois - Les petits cailloux - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claude Dubois - Les petits cailloux




Les petits cailloux
Little Pebbles
Tu peux croire, ce que tu veux, que les petits cailloux ont une âme
You can believe what you want, that little pebbles have a soul
Croire, ce que tu veux, cacher ton coeur à toutes les femmes
Believe what you want, hide your heart from all women
Ton coeur tombe au-delà
Your heart falls beyond
Laisse sortir tes bras
Let your arms out
Comme les ailes d'un ange
Like the wings of an angel
Ton coeur tombe, pour une fois
Your heart falls, for once
Laisse sortir tes bras
Let your arms out
Comme les ailes d'un ange
Like the wings of an angel
Un livre un jour m'a dit qu'en ce monde chaque chose
A book once told me that in this world each thing
Qu'elle qu'elle soit sert une cause
Whatever it is serves a purpose
Et que même ordinaire elle sert à quelque chose
And that even ordinary it serves some purpose
À quoi peut-on servir quand on naît quand on meurt
What can we be for when we are born when we die
Peut-on savoir aussi ce que nous devrions être
Can we also know what we should be
Comme dieu qui sait tout tout tout tout,
Like God who knows everything, everything, everything, everything
Comme dieu qui sait tout tout tout tout
Like God who knows everything, everything, everything, everything
À quoi bon parce que si une pierre est inutile
What's the point because if a stone is useless
Tout serait inutile même dieu même nous
Everything would be useless even God even us
Tu n'as besoin de personne
You don't need anyone
Libéré comme une fille
Freed like a young girl
Vêtue d'un joli drap les étoiles qui brillent
Dressed in a pretty sheet the stars that shine
Du ciel sont les cailloux tout tout tout
From the sky are pebbles, everything, everything, everything
Du ciel sont les cailloux tout tout tout
From the sky are pebbles, everything, everything, everything
Donneur de liberté t'es libre que dans les autres
Giver of freedom, you are free only in others
Et par peur de saisir le malheur tu t'en vas
And for fear of grasping misfortune you go away
C'est pour ne retenir ni bonheur ni mémoire
It is not to retain neither happiness nor memory
Comme un oiseau sans nid sans nid sans espoir
Like a bird without a nest, without a nest, without hope
Comme un pousse caillou tout tout tout
Like a pebble pusher, everything, everything, everything
Comme un pousse caillou tout tout tout
Like a pebble pusher, everything, everything, everything
Tu peux croire ce que tu veux que les petits cailloux ont une âme
You can believe what you want that little pebbles have a soul
Croire ce que tu veux cacher ton coeur à toutes les femmes
Believe what you want hide your heart from all women
Ton coeur tombe au-delà
Your heart falls beyond
Laisse les sortir de tes bras
Let them come out of your arms
Comme les ailes d'un ange
Like the wings of an angel
Ton coeur tombe, pour une fois
Your heart falls, for once
Laisse sortir tes bras
Let your arms out
Comme les ailes d'un ange
Like the wings of an angel
Vous, vous pourriez vous suivre sortir du même drap
You, you could follow yourself out of the same sheet
Tu pourrais lui apprendre à marcher sur un fil
You could teach her to walk on a wire
Plutôt que de la laisser sur terre vivre comme un âne
Rather than leave her on earth to live like a donkey
Tu pourrais l'emmener voyager revenir de partout tout tout tout
You could take her to travel to come back from everywhere, everything, everything, everything
Revenir de partout tout tout tout
Come back from everywhere, everything, everything, everything
Non mais plutôt mourir devenir éternel
No but rather die become eternal
Comme à chacun sa route au mélo perpétuel
Like to each his way of the perpetual melody
Même ton flirt aérien n'aura servi à rien
Even your aerial flirtation will have served no purpose
Sauf à quelques cailloux à devenir des étoiles
Except to a few pebbles to become stars
Il faut être malin pour introduire l'esprit
You have to be clever to introduce the spirit
Dans un caillou si petit UN SI PETIT CAILLOU
In a stone so small A SO SMALL PEBBLES





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Claude Dubois


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.