Claude Dubois - Pas question d'aventure - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claude Dubois - Pas question d'aventure




Pas question d'aventure
Не может быть и речи о приключениях
Y'est pas question d'aventure séduire le temps disparu
Не может быть и речи о приключениях, соблазнять ушедшее время.
Le coeur garde pour toujours malgré nous en mémoire nos amours
Сердце навсегда хранит, несмотря ни на что, память о наших любовях.
Peu importe les voyages que l'on faits jusqu'au bout de nous même
Неважно, какие путешествия мы совершаем, до самого конца себя,
Le coeur reste pour toujours malgré tout fidèle au rendez-vous
Сердце остается навсегда, несмотря ни на что, верным свиданию.
Plonger trop loin l'aventure difficile d'en revenir
Окунуться слишком глубоко в авантюру, трудно вернуться.
La musique me faisait mal même banal c'est pire
Музыка причиняла мне боль, даже банальность хуже.
Casser la gueule de mes souvenirs en changer les images
Разбить вдребезги мои воспоминания, изменить образы.
Trahir le secret de tes désirs le démolir
Предать тайну твоих желаний, разрушить ее.
J'ai tout fait pour que s'arrête l'éternelle histoire d'amour
Я сделал все, чтобы остановить эту вечную историю любви.
Quelques coups de téléphone jouer comme personne le rôle d'un fou
Несколько телефонных звонков, играть, как никто другой, роль сумасшедшего.
Aujourd'hui le temps m'épuise j'ouvre mon jeu comme un livre
Сегодня время изматывает меня, я раскрываю свою игру, как книгу.
J'avais trop peur pour moi c'était trop doux amoureux tout d'un coup
Я слишком боялся, для меня это было слишком сладко, влюбленный вдруг.
Laisse ma chanson prédire princesse que malgré nous
Позволь моей песне предсказать, принцесса, что несмотря ни на что,
Tout ce que l'on a pu vivre dans nos coeurs restera toujours
Все, что мы пережили, в наших сердцах останется навсегда.
Casser la gueule de mes souvenirs en changer les images
Разбить вдребезги мои воспоминания, изменить образы.
Trahir le secret de tes désirs le démolir
Предать тайну твоих желаний, разрушить ее.





Writer(s): Claude Dubois


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.