Paroles et traduction Claude Dubois - Pas question d'aventure
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pas question d'aventure
Не может быть и речи о приключениях
Y'est
pas
question
d'aventure
séduire
le
temps
disparu
Не
может
быть
и
речи
о
приключениях,
соблазнять
ушедшее
время.
Le
coeur
garde
pour
toujours
malgré
nous
en
mémoire
nos
amours
Сердце
навсегда
хранит,
несмотря
ни
на
что,
память
о
наших
любовях.
Peu
importe
les
voyages
que
l'on
faits
jusqu'au
bout
de
nous
même
Неважно,
какие
путешествия
мы
совершаем,
до
самого
конца
себя,
Le
coeur
reste
pour
toujours
malgré
tout
fidèle
au
rendez-vous
Сердце
остается
навсегда,
несмотря
ни
на
что,
верным
свиданию.
Plonger
trop
loin
l'aventure
difficile
d'en
revenir
Окунуться
слишком
глубоко
в
авантюру,
трудно
вернуться.
La
musique
me
faisait
mal
même
banal
c'est
pire
Музыка
причиняла
мне
боль,
даже
банальность
хуже.
Casser
la
gueule
de
mes
souvenirs
en
changer
les
images
Разбить
вдребезги
мои
воспоминания,
изменить
образы.
Trahir
le
secret
de
tes
désirs
le
démolir
Предать
тайну
твоих
желаний,
разрушить
ее.
J'ai
tout
fait
pour
que
s'arrête
l'éternelle
histoire
d'amour
Я
сделал
все,
чтобы
остановить
эту
вечную
историю
любви.
Quelques
coups
de
téléphone
jouer
comme
personne
le
rôle
d'un
fou
Несколько
телефонных
звонков,
играть,
как
никто
другой,
роль
сумасшедшего.
Aujourd'hui
le
temps
m'épuise
j'ouvre
mon
jeu
comme
un
livre
Сегодня
время
изматывает
меня,
я
раскрываю
свою
игру,
как
книгу.
J'avais
trop
peur
pour
moi
c'était
trop
doux
amoureux
tout
d'un
coup
Я
слишком
боялся,
для
меня
это
было
слишком
сладко,
влюбленный
вдруг.
Laisse
ma
chanson
prédire
princesse
que
malgré
nous
Позволь
моей
песне
предсказать,
принцесса,
что
несмотря
ни
на
что,
Tout
ce
que
l'on
a
pu
vivre
dans
nos
coeurs
restera
toujours
Все,
что
мы
пережили,
в
наших
сердцах
останется
навсегда.
Casser
la
gueule
de
mes
souvenirs
en
changer
les
images
Разбить
вдребезги
мои
воспоминания,
изменить
образы.
Trahir
le
secret
de
tes
désirs
le
démolir
Предать
тайну
твоих
желаний,
разрушить
ее.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claude Dubois
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.