Claude Dubois - Plein de tendresse - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claude Dubois - Plein de tendresse




Plein de tendresse
Полон нежности
J'étais amoureux
Я был влюблён,
J'avais pas encore 16 ans
Мне ещё не было и шестнадцати.
J'étais amoureux
Я был влюблён,
J'la voyais tous les dimanches dans sa robe de satin blanc
Я видел тебя каждое воскресенье в твоём белом атласном платье.
Dans l'parc on marchait ensemble
Мы гуляли вместе в парке,
Elle s'assoyait sur un banc
Ты садилась на скамейку.
J'écoutais le souffle charmant de sa bouche sur mon cou
Я слушал очаровательное дыхание твоих губ на моей шее.
Elle avait deux fois mon âge
Ты была вдвое старше меня,
Belle comme le printemps
Прекрасная, как весна,
Comme un fruit dont on n'se lasse
Как плод, которым не пресытишься,
À peine 30 ans
Едва тридцати лет.
Je m'allongeais à sa place
Я ложился на твоё место
Dans son lit parfumé blanc
В твою благоухающую белую постель.
Elle avançait gracieusement
Ты грациозно приближалась,
Glissant de sa robe
Соскальзывая из своего платья...
Glissant de sa robe
Соскальзывая из своего платья...
Que j'aimais ses yeux félins quand elle me couvrait
Как я любил твои кошачьи глаза, когда ты накрывала меня.
Son corps tombait sur le mien
Твоё тело падало на моё,
J'étais son homme, son jeune, son chum
Я был твоим мужчиной, твоим мальчиком, твоим другом.
Comme un papillon qui naît
Как бабочка, рождающаяся на свет,
Allongeant grandes mes ailes
Расправляя свои большие крылья,
Sortant de chez-elle
Выходя из твоего дома,
Ébloui de prendre le vent
Ослеплённый дуновением ветра,
Plein de tendresse
Полон нежности,
J'me suis fait mal en tombant
Я ушибся, падая.
Plein de tendresse
Полон нежности,
Mais je me suis relevé,
Но я поднялся, хе-хе-хе!
hé, wo ouh oh oh
Хе-хе-хе, воу-ух-о-о!
J'étais amoureux
Я был влюблён,
J'avais pas encore 16 ans
Мне ещё не было и шестнадцати.
J'étais amoureux
Я был влюблён,
J'la voyais tous les dimanches dans sa robe de satin blanc
Я видел тебя каждое воскресенье в твоём белом атласном платье.
Dans l'parc on marchait ensemble
Мы гуляли вместе в парке,
Elle s'assoyait sur un banc
Ты садилась на скамейку.
J'écoutais le souffle charmant de sa bouche sur mon cou
Я слушал очаровательное дыхание твоих губ на моей шее.
Elle avait deux fois mon âge
Ты была вдвое старше меня,
Belle comme le printemps
Прекрасная, как весна,
Comme un fruit dont on n'se lasse
Как плод, которым не пресытишься,
À peine 30 ans
Едва тридцати лет.
Je m'allongeais à sa place
Я ложился на твоё место
Dans son lit parfumé blanc
В твою благоухающую белую постель.
Elle avançait gracieusement
Ты грациозно приближалась,
Glissant de sa robe
Соскальзывая из своего платья...
Glissant de sa robe
Соскальзывая из своего платья...
Que j'aimais ses yeux félins quand elle me couvrait
Как я любил твои кошачьи глаза, когда ты накрывала меня.
Son corps tombait sur le mien
Твоё тело падало на моё,
J'étais son homme, son jeune, son chum
Я был твоим мужчиной, твоим мальчиком, твоим другом.
Comme un papillon qui naît
Как бабочка, рождающаяся на свет,
Allongeant grandes mes ailes
Расправляя свои большие крылья,
Sortant de chez-elle
Выходя из твоего дома,
Ébloui de prendre le vent
Ослеплённый дуновением ветра,
Plein de tendresse
Полон нежности,
J'me suis fait mal en tombant
Я ушибся, падая.
Plein de tendresse
Полон нежности,
Mais j'me suis r'levé tout l'temps, han han han
Но я всегда поднимался, хан-хан-хан!
Han han han, wo ouh oh oh
Хан-хан-хан, воу-ух-о-о!





Writer(s): Claude Dubois


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.