Claude François feat. Frédérique - Le téléphone pleure - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claude François feat. Frédérique - Le téléphone pleure




Le téléphone pleure
The Phone Is Crying
Allô
Hello
Écoute maman est près de toi
Listen, mommy is near you
Il faut lui dire "maman, c'est quelqu'un pour toi"
You must tell her, "mommy, someone is for you"
Ah, c'est le monsieur de la dernière fois
Ah, it's the gentleman from the other day
Bon, je vais la chercher
Good, I will fetch her
Je crois qu'elle est dans son bain
I think she's in the bath
Et je sais pas si elle va pouvoir venir
And I don't know if she will be able to come
Dis-lui, je t'en prie, dis-lui c'est important
Tell her, I beg you, tell her it's important
Et il attend
And he is waiting
Dis, tu lui as fait quelque chose à ma maman
Tell me, did you do something to my mommy
Elle me fait toujours des grands signes
She always makes grand signs to me
Et elle me dire toujours tout bas "fais croire que je suis pas là"
And she always tells me softly. "pretend I'm not here"
Raconte-moi comment est ta maison?
Tell me what your house is like?
Apprends-tu bien chaque soir toutes tes leçons?
Do you study well each night, all of your lessons?
Oh oui, mais comme maman travaille
Oh yes, but as mommy works
C'est la voisine qui m'emmène à l'école
The neighbor takes me to school
Et y a qu'une signature sur mon carnet
And there is only one signature in my notebook
Les autres ont celles de leur papa, pas moi
The others have those of their father, not me
Oh dis-lui que j'ai mal
Oh, tell her I'm in pain
Si mal depuis six ans
In so much pain for six years
Et c'est ton âge, mon enfant
And that is your age, my child
Ah non, moi, j'ai cinq ans
Ah no, I am five
Mais dis, tu la connaissais ma maman avant
But tell me, did you know my mommy before
Pourtant elle m'a jamais parlé de toi
Yet she never spoke to me of you
Tu restes là, hein?
You'll stay there, won't you?
Le téléphone pleure quand elle ne vient pas
The telephone cries when she does not come
Quand je lui crie je t'aime
When I shout to her that I love her
Les mots se meurent dans l'écouteur
The words die in the receiver
Oui, le téléphone pleure, ne raccroche pas
Yes, the telephone cries, don't hang up
Je suis si près de toi avec la voix
I am so close to you with the voice
Seras-tu aux prochaines vacances à l'hôtel Beau-Rivage?
Will you be at the Beau-Rivage hotel next vacation?
Aimes-tu la plage?
Do you like the beach?
Oh oui, j'adore me baigner, maintenant je sais nager
Oh yes, I adore swimming, and now I know how to
Mais dis donc, comment tu connais l'hôtel Beau-Rivage
But tell me, how do you know the Beau-Rivage hotel
Tu y as été toi, à Sainte-Maxime?
Were you there, in Sainte-Maxime?
Oh, dis-lui toute ma peine
Oh, tell her all of my sorrow
Combien toutes les deux, moi, je vous aime
How much both of us, I love you
Tu nous aimes, mais je t'ai jamais vu, moi
You love us, but I have never seen you
Et qu'est-ce que t'as, pourquoi t'as changé de voix
And what's with you, why have you changed your voice
Mais tu pleures, pourquoi?
But you're crying, why?
Le téléphone pleure quand elle ne vient pas
The telephone cries when she does not come
Quand je lui crie je t'aime
When I shout to her that I love her
Les mots se meurent dans l'écouteur
The words die in the receiver
Le téléphone pleure, non ne raccroche pas
The telephone cries, don't hang up
Je suis si près de toi avec la voix
I am so close to you with the voice
Dis, écoute-moi
Listen to me
Oui le téléphone pleure pour la dernière fois
Yes the telephone is crying for the last time
Car je serai demain au fond d'un train
For I will be tomorrow at the bottom of a train
Dis, mais retiens-la, mais elle s'en va
Tell me, but hold her back, but she's leaving
Allons insiste, elle est partie
Come on, insist, she's already gone
Si elle est partie, alors tant pis
If she has left, then so much the worse
Au revoir, monsieur
Goodbye, sir
Au revoir, petite
Goodbye, little one





Writer(s): Frank Thomas, Jean-pierre Bourtayre, Claude François, Claude Francois


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.