Paroles et traduction Claude François - Au Coin De Mes Rêves
Au Coin De Mes Rêves
В Уголке Моих Грез
(Françoise
Dorin/Georges
Garvarentz)
(Франсуаза
Дорин/Жорж
Гарваренц)
Au
coin
de
mes
rêves,
souvent,
je
vous
ai
cherchée.
В
уголке
моих
грез,
часто
я
искал
тебя.
Au
coin
de
mes
rêves,
parfois,
je
vous
ai
trouvée.
В
уголке
моих
грез,
иногда
я
находил
тебя.
Et
moi,
tendrement,
je
vous
répétais,
très
ému
И
я,
нежно,
повторял
тебе,
взволнованный,
Que
tout
ça
serait
vrai
et
que
le
jour
viendrait
Что
все
это
станет
правдой
и
что
придет
день,
Où
l'on
ne
rêverait
plus,
au
coin
de
mes
rêves,
vous
m'avez
vu.
Когда
мы
больше
не
будем
мечтать,
в
уголке
моих
грез,
ты
видела
меня.
Un
beau
jour,
au
coin
de
ses
rêves,
ils
se
sont
connus.
Однажды,
в
уголке
своих
грёз,
они
встретились.
Au
coin
de
mes
rêves,
afin
de
vous
retenir.
В
уголке
моих
грез,
чтобы
удержать
тебя.
Au
coin
de
mes
rêves,
je
vous
parlais
d'avenir.
В
уголке
моих
грез,
я
говорил
тебе
о
будущем.
Avec
mes
espoirs
et
mes
souvenirs,
je
voulais
vous
construire
С
моими
надеждами
и
воспоминаниями,
я
хотел
построить
для
тебя
Un
château
si
solide
et
si
beau
que
rien
ne
le
détruirait.
Замок
такой
прочный
и
красивый,
что
ничто
не
смогло
бы
его
разрушить.
Au
coin
de
mes
rêves,
je
vous
aimais.
В
уголке
моих
грез,
я
любил
тебя.
Un
beau
jour,
au
coin
de
ses
rêves,
ils
se
sont
aimés.
Однажды,
в
уголке
своих
грёз,
они
полюбили
друг
друга.
Au
coin
de
mes
rêves,
je
vous
aimais.
В
уголке
моих
грез,
я
любил
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.