Paroles et traduction Claude François - Bernadette
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Lamont
Dozier/Brian
Holland/Eddie
Holland)
(Lamont
Dozier/Brian
Holland/Eddie
Holland)
Adaptation
française
Claude
François
English
adaptation
by
[Your
Name]
Bernadette,
ne
me
repousse
pas
car
sans
toi
je
ne
saurai
pas
où
aller
Bernadette,
don't
push
me
away,
because
without
you
I
won't
know
where
to
go
Bernadette,
ne
me
repousse
pas
Bernadette,
don't
push
me
away
Car
sinon
j'irai
aimer
les
autres
pour
t'oublier
Because
otherwise
I
will
go
love
others
to
forget
you
Mais,
si
je
dois
partir,
je
voudrais
que
tu
saches
avant
But,
if
I
have
to
leave,
I
would
like
you
to
know
before
Que
l'on
m'a
toujours
quitté,
toujours
laissé
That
I
have
always
been
left,
always
abandoned
Et
que
j'ai
toujours
pensé
pour
deux,
vécu
pour
deux
And
that
I
have
always
thought
for
two,
lived
for
two
Et
que
je
n'ai
jamais
su
dire
adieu,
mais
tu
sais
que
j'ai
toujours
And
that
I
have
never
known
how
to
say
goodbye,
but
you
know
that
I
have
always
Toujours
su
être
malheureux,
Bernadette
Always
known
how
to
be
unhappy,
Bernadette
Bernadette,
ne
me
repousse
pas
car
sans
toi
je
ne
saurai
pas
où
aller
Bernadette,
don't
push
me
away,
because
without
you
I
won't
know
where
to
go
Bernadette,
ne
me
repousse
pas
Bernadette,
don't
push
me
away
Car
sinon
j'irai
aimer
les
autres
pour
t'oublier
Because
otherwise
I
will
go
love
others
to
forget
you
Tu
as
raison,
j'ai
tout
ce
qu'un
homme
peut
désirer
You're
right,
I
have
everything
a
man
could
want
Mais
si
tu
n'es
pas
là,
c'est
comme
si
j'avais
les
yeux
fermés
But
if
you're
not
there,
it's
like
my
eyes
are
closed
J'ai
vécu
par
un
idéal,
on
perd
la
tête,
Bernadette
I
have
lived
by
an
ideal,
we
lose
our
heads,
Bernadette
J'ai
renié
tous
mes
amis
pour
Bernadette
I
have
denied
all
my
friends
for
Bernadette
Mais
trouverai-je
jamais
un
jour,
quelqu'un
qui
voudrait
me
garder?
But
will
I
ever
find
someone
someday
who
would
want
to
keep
me?
Oh
Bernadette
Oh
Bernadette
Bernadette,
ne
me
repousse
pas
car
sans
toi
je
ne
saurai
pas
où
aller
Bernadette,
don't
push
me
away,
because
without
you
I
won't
know
where
to
go
Bernadette,
ne
me
repousse
pas
Bernadette,
don't
push
me
away
Car
sinon
j'irai
aimer
les
autres
pour
t'oublier
Because
otherwise
I
will
go
love
others
to
forget
you
Si
tu
n'as
jamais
vu
un
homme
désespéré,
alors,
regarde-moi
If
you've
never
seen
a
man
in
despair,
then
look
at
me
Oui,
si
tu
n'as
jamais
vu
un
jour
un
homme
pleurer
Yes,
if
you've
never
seen
a
man
cry
one
day
Alors,
regarde-moi
Then
look
at
me
Et
si
je
dois
partir,
je
veux
que
tu
saches
encore
And
if
I
have
to
leave,
I
want
you
to
know
again
Que
la
vie
est
trop
courte,
qu'on
n'a
pas
le
temps
That
life
is
too
short,
that
we
don't
have
time
De
se
tromper,
de
se
disputer,
d'écouter
les
gens
To
make
mistakes,
to
argue,
to
listen
to
people
Quand
ils
te
disent
que
je
ne
suis
pas
assez
bien
pour
toi
When
they
tell
you
that
I'm
not
good
enough
for
you
Oh
dis-leur
que
je
sais
aimer
et
que
je
les
attends
pas
pour
ça
Oh,
tell
them
that
I
know
how
to
love
and
that
I'm
not
waiting
for
them
for
that
Bernadette,
souviens-toi,
aie
pitié
de
moi,
ne
me
repousse
pas
Bernadette,
remember,
have
pity
on
me,
don't
push
me
away
Bernadette!
Souviens-toi
quand
tu
chantes
une
chanson
Bernadette!
Remember
when
you
sing
a
song
Souviens-toi
de
moi
quand
tu
bois
du
vin
Remember
me
when
you
drink
wine
Oh,
souviens-toi
quand
tu
fais
l'amour
Oh,
remember
when
you
make
love
Souviens-toi
de
moi,
oh
Bernadette,
ne
me
repousse
pas.
Remember
me,
oh
Bernadette,
don't
push
me
away.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lamont Dozier, Edward Holland, Brian Holland
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.