Paroles et traduction Claude François - C'est la même chanson
Ces
mots
là,
ça
parait
trop
simple
Эти
слова
звучат
слишком
просто
Mais
ils
sont
vrais
et
puis
c'est
mon
histoire
Но
они
правдивы,
и
тогда
это
моя
история
Oui
ces
mots
là
et
un
peu
de
musique
Да,
эти
слова
и
немного
музыки
Et
c'est
la
chanson
que
tout
le
monde
И
это
песня,
которую
все
Peut
chanter
un
soir
Может
спеть
однажды
вечером
Et
ce
soir
cette
mélodie
И
сегодня
вечером
эта
мелодия
Me
rappelle
un
amour
qui
vivait
autrefois
Напоминает
мне
о
любви,
которая
когда-то
жила
Oui,
c'est
la
même
chanson
Да,
это
та
же
песня
Mais
la
différence
c'est
que
toi
tu
n'es
plus
là
Но
разница
в
том,
что
тебя
больше
нет
рядом
Oui,
c'est
la
même
chanson
Да,
это
та
же
песня
Mais
la
différence
c'est
que
toi
tu
ne
l'entends
pas
Но
разница
в
том,
что
ты
этого
не
слышишь
Je
suis
vraiment
fou
d'écouter
cette
chanson
Я
действительно
без
ума
от
прослушивания
этой
песни
Et
de
pleurer
tout
seul
comme
un
idiot
И
плакать
в
одиночестве,
как
идиот
Mais
elle
me
poursuit
inlassablement
Но
она
неустанно
преследует
меня
Me
rappelant
le
temps
où
tout
me
semblait
beau
Вспоминая
те
времена,
когда
все
казалось
мне
прекрасным
Nous
avons
dansé
des
nuits
entières
Мы
танцевали
целые
ночи
напролет
On
s'aimait
pour
toujours
Мы
любили
друг
друга
вечно
Mais
ça
c'était
hier
Но
это
было
вчера
Oui,
c'est
la
même
chanson
Да,
это
та
же
песня
Mais
la
différence
c'est
que
toi
tu
n'es
plus
là
Но
разница
в
том,
что
тебя
больше
нет
рядом
Oui,
c'est
la
même
chanson
Да,
это
та
же
песня
Mais
la
différence
c'est
que
toi
tu
ne
l'entends
pas
Но
разница
в
том,
что
ты
этого
не
слышишь
Oh
c'est
la
même
chanson
О,
это
та
же
песня
Toutes
ces
choses,
j'ai
voulu
te
les
dire
Все
эти
вещи
я
хотел
тебе
рассказать
Pour
que
tu
saches
combien
tu
m'as
rendu
heureux
Чтобы
ты
знал,
как
сильно
ты
сделал
меня
счастливым
Bien
sur
j'ai
souffert,
j'ai
même
cru
en
mourir
Конечно,
я
страдал,
я
даже
думал,
что
умру
от
этого
Mais
ça
valait
la
peine,
c'était
merveilleux
Но
это
того
стоило,
это
было
замечательно
On
dansait
sur
cette
musique
Мы
танцевали
под
эту
музыку
On
a
fait
l'amour
sur
cette
musique
Мы
занимались
любовью
под
эту
музыку
Oui,
c'est
la
même
chanson
Да,
это
та
же
песня
Mais
la
différence
c'est
que
toi
tu
n'es
plus
là
Но
разница
в
том,
что
тебя
больше
нет
рядом
Oui,
c'est
la
même
chanson
Да,
это
та
же
песня
Mais
la
différence
c'est
que
toi
tu
ne
l'entends
pas
Но
разница
в
том,
что
ты
этого
не
слышишь
Non,
non,
tu
ne
l'entends
plus
Нет,
нет,
ты
больше
этого
не
слышишь
Mais
c'est
la
même
chanson
Но
это
та
же
песня
Mais
la
différence
c'est
que
toi
tu
n'es
plus
là
Но
разница
в
том,
что
тебя
больше
нет
рядом
C'est
la
même
chanson
Это
та
же
самая
песня
Mais
la
différence
c'est
que
toi
tu
ne
l'entends
pas
Но
разница
в
том,
что
ты
этого
не
слышишь
Oui,
c'est
la
même
chanson
Да,
это
та
же
песня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lamont DOZIER, BRIAN HOLLAND, EDWARD HOLLAND, LAMONT DOZIER, BRIAN HOLLAND, CLAUDE FRANÇOIS, CLAUDE FRANCOIS, LAMONT DOZIER, LAMONT DOZIER
ADAPTATION DE CLAUDE FRANCOIS, EDWARD HOLLAND, Brian HOLLAND, Claude FRANÇOIS, Edward HOLLAND, Colette THOUARD, COLETTE THOUARD
Album
Best Of
date de sortie
01-01-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.