Claude François - C'est la même chanson - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claude François - C'est la même chanson




C'est la même chanson
Это та же песня
Ces mots là, ça parait trop simple
Эти слова, они кажутся слишком простыми,
Mais ils sont vrais et puis c'est mon histoire
Но они правдивы, и это моя история.
Oui ces mots et un peu de musique
Да, эти слова и немного музыки,
Et c'est la chanson que tout le monde
И это песня, которую каждый
Peut chanter un soir
Может спеть однажды вечером.
Et ce soir cette mélodie
И сегодня вечером эта мелодия
Me rappelle un amour qui vivait autrefois
Напоминает мне о любви, которая жила когда-то.
Oui, c'est la même chanson
Да, это та же песня,
Mais la différence c'est que toi tu n'es plus
Но разница в том, что тебя больше нет рядом.
Oui, c'est la même chanson
Да, это та же песня,
Mais la différence c'est que toi tu ne l'entends pas
Но разница в том, что ты её не слышишь.
Non, oh non
Нет, о нет.
Je suis vraiment fou d'écouter cette chanson
Я схожу с ума, слушая эту песню
Et de pleurer tout seul comme un idiot
И плача в одиночестве, как идиот.
Mais elle me poursuit inlassablement
Но она преследует меня неустанно,
Me rappelant le temps tout me semblait beau
Напоминая о времени, когда всё казалось прекрасным.
Nous avons dansé des nuits entières
Мы танцевали целые ночи напролёт,
On s'aimait pour toujours
Мы любили друг друга вечно,
Mais ça c'était hier
Но это было вчера.
Oui, c'est la même chanson
Да, это та же песня,
Mais la différence c'est que toi tu n'es plus
Но разница в том, что тебя больше нет рядом.
Oui, c'est la même chanson
Да, это та же песня,
Mais la différence c'est que toi tu ne l'entends pas
Но разница в том, что ты её не слышишь.
Non, oh non
Нет, о нет.
Oh c'est la même chanson
О, это та же песня.
Toutes ces choses, j'ai voulu te les dire
Все эти вещи я хотел сказать тебе,
Pour que tu saches combien tu m'as rendu heureux
Чтобы ты знала, как ты сделала меня счастливым.
Bien sur j'ai souffert, j'ai même cru en mourir
Конечно, я страдал, я даже думал, что умру,
Mais ça valait la peine, c'était merveilleux
Но это того стоило, это было чудесно.
On dansait sur cette musique
Мы танцевали под эту музыку,
On a fait l'amour sur cette musique
Мы занимались любовью под эту музыку.
Oui, c'est la même chanson
Да, это та же песня,
Mais la différence c'est que toi tu n'es plus
Но разница в том, что тебя больше нет рядом.
Oui, c'est la même chanson
Да, это та же песня,
Mais la différence c'est que toi tu ne l'entends pas
Но разница в том, что ты её не слышишь.
Non
Нет.
Non, non, tu ne l'entends plus
Нет, нет, ты её больше не слышишь,
Mais c'est la même chanson
Но это та же песня.
Mais la différence c'est que toi tu n'es plus
Но разница в том, что тебя больше нет рядом.
C'est la même chanson
Это та же песня,
Mais la différence c'est que toi tu ne l'entends pas
Но разница в том, что ты её не слышишь.
Oui, c'est la même chanson
Да, это та же песня.





Writer(s): Lamont DOZIER, BRIAN HOLLAND, EDWARD HOLLAND, LAMONT DOZIER, BRIAN HOLLAND, CLAUDE FRANÇOIS, CLAUDE FRANCOIS, LAMONT DOZIER, LAMONT DOZIER ADAPTATION DE CLAUDE FRANCOIS, EDWARD HOLLAND, Brian HOLLAND, Claude FRANÇOIS, Edward HOLLAND, Colette THOUARD, COLETTE THOUARD


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.