Claude François - C'est Noël et j'aurai tout ça - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claude François - C'est Noël et j'aurai tout ça




C'est Noël et j'aurai tout ça
It's Christmas and I'll have all that
Minuit, sur le monde enneigé
Midnight, on the snowy world
La messe au clocher a sonné
The mass has rung at the bell tower
Minuit, sous l'arbre décoré
Midnight, beneath the decorated tree
Chacun a posé ses souliers
Everyone has placed their shoes
Moi, j'aurai un vélo, et des billes, un bateau et des quilles
I'm getting a bike, marbles, a boat and some skittles
C'est Noël et j'aurai tout ça
It's Christmas and I'll have all that
Oui, j'aurai un vélo, et des billes, un bateau et des quilles
Yes, I'm getting a bike, marbles, a boat and some skittles
C'est Noël et j'aurai tout ça
It's Christmas and I'll have all that
Partout dans le moindre village
Everywhere, in the smallest village
Il n'y y a que des enfants sages
There are only good children
Partout dans leurs yeux innocents
Everywhere in their innocent eyes
C'est le même rêve impatient
It's the same impatient dream
Moi, j'aurai un vélo, et des billes, un bateau et des quilles
I'm getting a bike, marbles, a boat and some skittles
C'est Noël et j'aurai tout ça
It's Christmas and I'll have all that
Oui, j'aurai un vélo, et des billes, un bateau et des quilles
Yes, I'm getting a bike, marbles, a boat and some skittles
C'est Noël et j'aurai tout ça
It's Christmas and I'll have all that
Le fils que l'amour m'a donné et qui dort dans la chambre à côté
The son that love gave me and who's sleeping in the room next door
Mon fils doit se dire tout bas
My son must be telling himself softly
Comme je l'ai été autrefois
Like I was long ago
Demain matin, au pied du grand sapin
Tomorrow morning, at the foot of the big fir tree
En tremblant, j'ouvrirai les merveilleux paquets
I'll open the wonderful packages with trembling hands
Et si je n'ai simplement qu'un seul jouet
And if I only get one toy
Je serai triste un peu, mais quand même si heureux
I'll be a little sad, but still so happy
Oui, minuit sur le monde enneigé
Yes, midnight on the snowy world
La messe au clocher a sonné
The mass has rung at the bell tower
Oui moi, j'aurai un vélo, et des billes, un bateau et des quilles
Yes I'm getting a bike, marbles, a boat and some skittles
C'est Noël et j'aurai tout ça
It's Christmas and I'll have all that
Oui, j'aurai un vélo, et des billes, un bateau et des quilles
Yes, I'm getting a bike, marbles, a boat and some skittles
C'est Noël et j'aurai tout ça
It's Christmas and I'll have all that
Oui, j'aurai un vélo, et des billes, un bateau et des quilles
Yes, I'm getting a bike, marbles, a boat and some skittles
C'est Noël et j'aurai tout ça
It's Christmas and I'll have all that





Writer(s): Yves Dessca, Vline Buggy, Claude Francois (fr 1)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.