Paroles et traduction Claude François - C'est Noël et j'aurai tout ça
C'est Noël et j'aurai tout ça
It's Christmas and I'll have all that
Minuit,
sur
le
monde
enneigé
Midnight,
on
the
snowy
world
La
messe
au
clocher
a
sonné
The
mass
has
rung
at
the
bell
tower
Minuit,
sous
l'arbre
décoré
Midnight,
beneath
the
decorated
tree
Chacun
a
posé
ses
souliers
Everyone
has
placed
their
shoes
Moi,
j'aurai
un
vélo,
et
des
billes,
un
bateau
et
des
quilles
I'm
getting
a
bike,
marbles,
a
boat
and
some
skittles
C'est
Noël
et
j'aurai
tout
ça
It's
Christmas
and
I'll
have
all
that
Oui,
j'aurai
un
vélo,
et
des
billes,
un
bateau
et
des
quilles
Yes,
I'm
getting
a
bike,
marbles,
a
boat
and
some
skittles
C'est
Noël
et
j'aurai
tout
ça
It's
Christmas
and
I'll
have
all
that
Partout
dans
le
moindre
village
Everywhere,
in
the
smallest
village
Il
n'y
y
a
que
des
enfants
sages
There
are
only
good
children
Partout
dans
leurs
yeux
innocents
Everywhere
in
their
innocent
eyes
C'est
le
même
rêve
impatient
It's
the
same
impatient
dream
Moi,
j'aurai
un
vélo,
et
des
billes,
un
bateau
et
des
quilles
I'm
getting
a
bike,
marbles,
a
boat
and
some
skittles
C'est
Noël
et
j'aurai
tout
ça
It's
Christmas
and
I'll
have
all
that
Oui,
j'aurai
un
vélo,
et
des
billes,
un
bateau
et
des
quilles
Yes,
I'm
getting
a
bike,
marbles,
a
boat
and
some
skittles
C'est
Noël
et
j'aurai
tout
ça
It's
Christmas
and
I'll
have
all
that
Le
fils
que
l'amour
m'a
donné
et
qui
dort
dans
la
chambre
à
côté
The
son
that
love
gave
me
and
who's
sleeping
in
the
room
next
door
Mon
fils
doit
se
dire
tout
bas
My
son
must
be
telling
himself
softly
Comme
je
l'ai
été
autrefois
Like
I
was
long
ago
Demain
matin,
au
pied
du
grand
sapin
Tomorrow
morning,
at
the
foot
of
the
big
fir
tree
En
tremblant,
j'ouvrirai
les
merveilleux
paquets
I'll
open
the
wonderful
packages
with
trembling
hands
Et
si
je
n'ai
simplement
qu'un
seul
jouet
And
if
I
only
get
one
toy
Je
serai
triste
un
peu,
mais
quand
même
si
heureux
I'll
be
a
little
sad,
but
still
so
happy
Oui,
minuit
sur
le
monde
enneigé
Yes,
midnight
on
the
snowy
world
La
messe
au
clocher
a
sonné
The
mass
has
rung
at
the
bell
tower
Oui
moi,
j'aurai
un
vélo,
et
des
billes,
un
bateau
et
des
quilles
Yes
I'm
getting
a
bike,
marbles,
a
boat
and
some
skittles
C'est
Noël
et
j'aurai
tout
ça
It's
Christmas
and
I'll
have
all
that
Oui,
j'aurai
un
vélo,
et
des
billes,
un
bateau
et
des
quilles
Yes,
I'm
getting
a
bike,
marbles,
a
boat
and
some
skittles
C'est
Noël
et
j'aurai
tout
ça
It's
Christmas
and
I'll
have
all
that
Oui,
j'aurai
un
vélo,
et
des
billes,
un
bateau
et
des
quilles
Yes,
I'm
getting
a
bike,
marbles,
a
boat
and
some
skittles
C'est
Noël
et
j'aurai
tout
ça
It's
Christmas
and
I'll
have
all
that
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yves Dessca, Vline Buggy, Claude Francois (fr 1)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.