Claude François - C'est toujours le même refrain - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claude François - C'est toujours le même refrain




Faut-il aimer pour être aimé
Нужно ли любить, чтобы тебя любили
Jamais l'amour n'est partagé
Никогда любовь не делится
Et la balance en vérité
И Весы воистину
Penche toujours d'un seul côté
Всегда наклоняйся только в одну сторону
Dès que j'espère le bateau chavire
Как только я надеюсь, что лодка перевернется,
Dès que je doute le ciel devient bleu
Как только я сомневаюсь, небо становится синим.
C'est jamais toi qui prends ma main
Ты никогда не будешь тем, кто возьмет меня за руку
C'est toujours moi qui te retiens
Я все еще тот, кто сдерживает
Malgré le mal que tu me fais
тебя, несмотря на то зло, которое ты мне причиняешь
Je préfère souffrir et t'aimer
Я предпочитаю страдать и любить
Penser à toi et croire jusqu'au bout
тебя, думая о тебе и веря до конца
Être plutôt l'agneau que le loup
Быть скорее ягненком, чем волком
{Refrain:}
{Припев:}
Et c'est toujours le même refrain
И это все тот же припев
Si je t'aime trop toi tu m'aimes moins
Если я люблю тебя слишком сильно, ты любишь меня меньше
Oui c'est toujours le même refrain
Да, это все тот же припев
Si je t'aime moins c'est toi qui reviens
Если я буду любить тебя меньше, ты вернешься
Il y a toujours un coin au soleil
На солнце всегда есть уголок
Et un coin à l'ombre
И уголок в тени
Et c'est toujours le même refrain
И это все тот же припев
Si je t'aime trop toi tu m'aimes moins
Если я люблю тебя слишком сильно, ты любишь меня меньше
Oui c'est toujours le même refrain
Да, это все тот же припев
Si je t'aime moins c'est toi qui reviens
Если я буду любить тебя меньше, ты вернешься
Il en faut toujours un de malheureux
Всегда нужен один из несчастных
Un de malheureux sur deux
Один из двух несчастных
J'en ai connu d'autres avant toi
Я знал других до тебя
J'ai essayé combien de fois
Сколько раз я пытался
J'ai renoncé je ne peux pas
Я сдался, я не могу
Non, aimer si je ne souffre pas
Нет, любить, если мне не больно
Je cours toujours après l'impossible
Я всегда гоняюсь за невозможным
Après le rêve après l'inconnu
После сна после неизвестного
Je passerai toute ma vie
Я проведу всю свою жизнь
A suivre tout ce qui me fuit
Следовать за всем, что ускользает от меня.
Je suis resté comme l'enfant
Я остался ребенком
Qui pleure après son cerf-volant
Кто плачет после своего воздушного змея
Mais je préfère souffrir jusqu'au bout
Но я предпочитаю страдать до конца
Être plutôt l'agneau que le loup
Быть скорее ягненком, чем волком
{Au Refrain, 2x}
{Припев, 2x}





Writer(s): Morgan C, Vline Buggy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.