Claude François - Cette année-là (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claude François - Cette année-là (Live)




Cette année-là (Live)
This Year (Live)
Cette année-là
This year
Je chantais pour la premiere fois
I sang for the first time
Le public ne me connaissait pas
The audience didn't know me
Quelle année cette annee-là
What a year that year was
Cette année-là
This year
Le rock′n'roll venait d′ouvrir ses ailes
Rock'n'roll had just spread its wings
Et dans mon coin je chantais belle, belle, belle
And in my corner I sang beautiful, beautiful, beautiful
Et le public aimait ça
And the audience loved it
Déjà les Beatles étaient quatre garçons dans le vent
Already the Beatles were four boys in the wind
Et moi ma chanson disait marche tout droit
And my song said walk straight
Cette année-là
This year
Quelle joie d'être l'idole des jeunes
What a joy to be the idol of the young
Pour des fans qui cassaient les fauteuils
For fans who broke the seats
Plus j′y pense et moins j′oublie
The more I think about it, the less I forget
J'ai découvert mon premier mon dernier amour
I discovered my first and last love
Le seul le grand l′unique et pour toujours le public
The only one, the great, the unique, and forever the audience
Cette année-là
This year
Dans le ciel passait une musique
A music passed in the sky
Un oiseau qu'on appelait Spoutnik
A bird that was called Sputnik
Quelle année cette année-là
What a year that year was
C′est qu'on a dit adieu à Marilyn au cœur d′or
That's when we said goodbye to Marilyn with the heart of gold
Tandis que West Side battait tous les records
While West Side broke all records
Cette année-là
This year
Les guitares tiraient sur les violons
The guitars pulled on the violins
On croyait qu'une révolution arrivait
We thought a revolution was coming
Cette année-là
This year
C'était hier, mais aujourd′hui rien n′a changé
It was yesterday, but today nothing has changed
C'est le même métier qui ce soir recommence encore
It's the same profession that starts again tonight.
C′était l'année soixante deux
It was the year 1962
C′était l'année soixante deux
It was the year 1962
C′était l'année soixante deux
It was the year 1962
C'était l′année soixante deux
It was the year 1962





Writer(s): EDDY MARNAY, Bob GAUDIO, Judy Parker, JUDY PARKER, JUDY PARKER ADAPTATION DE EDDY MARNAY, JUDY PARKER, BOB GAUDIO

Claude François - 100% concert
Album
100% concert
date de sortie
02-03-2012

1 Quelquefois (avec Martine Clémenceau) [with Martine Clemenceau] (Live)
2 Je vais à Rio (Live)
3 Toi et le soleil (Live)
4 C'est comme ça que l'on s'est aimé (Live)
5 Sale bonhomme (Live)
6 17 ans (Live)
7 Cette année-là (Live)
8 Le vagabond (Live)
9 Si J'avais Un Marteau - Live
10 Magnolias for ever (Live)
11 Laisse une chance à notre amour (Live)
12 Alexandrie alexandra (Live)
13 J'attendrai (Live)
14 C'est la même chanson (Live)
15 Chanson populaire (Forest National 1974) (Live)
16 Cherche (Sur scène eté 1975) (Live)
17 Soudain il ne reste qu'une chanson (Sur scène eté 1975) (Live)
18 Stop au nom de l'amour (Sur scène eté 1975) (Live)
19 Et je t'aime tellement (Live)
20 Sha la la (hier est près de moi) [Sur scène eté 1975] (Live)
21 Il fait beau, il fait bon (Sur scène eté 1975) (Live)
22 Le téléphone pleure (Sur scène eté 1975) (Live)
23 Le mal aimé (Sur scène eté 1975) (Live)
24 C'est la même chanson (Forest National 1974) (Live)
25 Le chanteur malheureux (Sur scène eté 1975) (Live)
26 J'attendrai (Sur scène eté 1975) (Live)
27 Le lundi au soleil (Forest National 1974) (Live)
28 À part ça la vie est belle (Forest National 1974] (Live)
29 Celui qui reste (Forest National 1974) (Live)
30 Comme d'Habitude (Forest National 1974) (Live)
31 Belinda (Forest National 1974) (Live)
32 Introduction - La musique c'est ça (Sur scène eté 1975) (Live)
33 Final: Orchestre (Live)
34 Présentation des clodettes et des musiciens (Live)
35 L'amour toujours l'amour (Live)
36 Viva America (Live)
37 Une petite larme m'a trahie (Forest National 1974) (Live)
38 Pot pourri (sans comme d'habitude) [Sur scène eté 1975] (Live)

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.