Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chanson populaire (Ça s'en va et ça revient)
Beliebtes Lied (Es geht und kommt wieder)
La
pendule
de
l'entrée
s'est
arrêtée
sur
midi
Die
Uhr
im
Flur
blieb
genau
um
zwölf
Uhr
stehen
À
ce
moment
très
précis
In
diesem
ganz
bestimmten
Moment
Où
tu
m'as
dit
"je
vais
partir"
Als
du
mir
sagtest
"Ich
werde
gehen"
Et
puis
tu
es
partie,
j'ai
cherché
le
repos
Und
dann
gingst
du,
ich
suchte
Ruhe
J'ai
vécu
comme
un
robot
Lebte
wie
ein
Roboter
Mais
aucune
autre
n'est
venue
Doch
keine
andere
kam
Remonter
ma
vie
Mein
Leben
wieder
aufzuziehen
Là
où
tu
vas,
tu
entendras
j'en
suis
sûr
Dort
wo
du
bist,
wirst
du
sicher
hören
Dans
d'autres
voix
qui
rassurent
In
anderen
tröstenden
Stimmen
Mes
mots
d'amour
Meine
Liebesworte
Tu
te
prendras
Du
wirst
dich
hineinziehen
lassen
Au
jeu
des
passions
qu'on
jure
In
das
Spiel
der
geschworenen
Leidenschaften
Mais
tu
verras
d'aventure
Doch
du
wirst
zufällig
entdecken
Le
grand
amour
Die
große
Liebe
Ça
s'en
va
et
ça
revient
Es
geht
und
kommt
wieder
C'est
fait
de
tout
petits
riens
Es
besteht
aus
ganz
kleinen
Nichtigkeiten
Ça
se
chante
et
ça
se
danse
Es
wird
gesungen
und
getanzt
Et
ça
revient,
ça
se
retient
Und
es
kommt
wieder,
es
bleibt
hängen
Comme
une
chanson
populaire
Wie
ein
beliebtes
Lied
L'amour
c'est
comme
un
refrain
Liebe
ist
wie
ein
Refrain
Ça
vous
glisse
entre
les
mains
Sie
gleitet
durch
die
Finger
Ça
se
chante
et
ça
se
danse
Es
wird
gesungen
und
getanzt
Et
ça
revient,
ça
se
retient
Und
es
kommt
wieder,
es
bleibt
hängen
Comme
une
chanson
populaire
Wie
ein
beliebtes
Lied
Ça
vous
fait
un
cœur
tout
neuf
Es
gibt
dir
ein
ganz
neues
Herz
Ça
vous
accroche
des
ailes
blanches
dans
le
dos
Es
heftet
dir
weiße
Flügel
auf
den
Rücken
Ça
vous
fait
marcher
sur
des
nuages
Lässt
dich
auf
Wolken
wandern
Et
ça
vous
poursuit
en
un
mot
Und
es
verfolgt
dich
mit
einem
Wort
Ça
s'en
va
et
ça
revient
Es
geht
und
kommt
wieder
C'est
fait
de
tout
petits
riens
Es
besteht
aus
ganz
kleinen
Nichtigkeiten
Ça
se
chante
et
ça
se
danse
Es
wird
gesungen
und
getanzt
Et
ça
revient,
ça
se
retient
Und
es
kommt
wieder,
es
bleibt
hängen
Comme
une
chanson
populaire
Wie
ein
beliebtes
Lied
Toi
et
moi
amoureux
Du
und
ich,
verliebt
Autant
ne
plus
y
penser
Besser
nicht
mehr
dran
denken
On
s'était
plu
à
y
croire
Wir
hatten
Freude
dran
zu
glauben
Mais
c'est
déjà
une
vieille
histoire
Doch
es
ist
schon
eine
alte
Geschichte
Ta
vie
n'est
plus
ma
vie
Dein
Leben
ist
nicht
mehr
meins
Je
promène
ma
souffrance
Ich
trage
meinen
Schmerz
umher
De
notre
chambre
au
salon
Vom
Schlafzimmer
ins
Wohnzimmer
Je
vais,
je
viens,
je
tourne
en
rond
Ich
gehe,
komme,
drehe
mich
im
Kreis
Dans
mon
silence
In
meiner
Stille
Je
crois
entendre
Ich
glaube
zu
hören
Ta
voix
tout
comme
un
murmure
Deine
Stimme
wie
ein
Flüstern
Qui
me
disait
je
t'assure
Das
mir
sagte,
ich
versichere
dir
Le
grand
amour
Die
große
Liebe
Sans
t'y
attendre
viendra
pour
toi
j'en
suis
sûr
Ohne
zu
erwarten
wird
sie
zu
dir
kommen,
da
bin
ich
sicher
Il
guérira
tes
blessures
Sie
wird
deine
Wunden
heilen
Le
grand
amour
Die
große
Liebe
Ça
s'en
va
et
ça
revient
Es
geht
und
kommt
wieder
C'est
fait
de
tout
petits
riens
Es
besteht
aus
ganz
kleinen
Nichtigkeiten
Ça
se
chante
et
ça
se
danse
Es
wird
gesungen
und
getanzt
Et
ça
revient,
ça
se
retient
Und
es
kommt
wieder,
es
bleibt
hängen
Comme
une
chanson
populaire
Wie
ein
beliebtes
Lied
L'amour
c'est
comme
un
refrain
Liebe
ist
wie
ein
Refrain
Ça
vous
glisse
entre
les
mains
Sie
gleitet
durch
die
Finger
Ça
se
chante
et
ça
se
danse
Es
wird
gesungen
und
getanzt
Et
ça
revient,
ça
se
retient
Und
es
kommt
wieder,
es
bleibt
hängen
Comme
une
chanson
populaire
Wie
ein
beliebtes
Lied
Ça
vous
fait
un
cœur
tout
neuf
Es
gibt
dir
ein
ganz
neues
Herz
Ça
vous
accroche
des
ailes
blanches
dans
le
dos
Es
heftet
dir
weiße
Flügel
auf
den
Rücken
Ça
vous
fait
marcher
sur
des
nuages
Lässt
dich
auf
Wolken
wandern
Et
ça
vous
poursuit
en
un
mot
Und
es
verfolgt
dich
mit
einem
Wort
Ça
s'en
va
et
ça
revient
Es
geht
und
kommt
wieder
C'est
fait
de
tout
petits
riens
Es
besteht
aus
ganz
kleinen
Nichtigkeiten
Ça
se
chante
et
ça
se
danse
Es
wird
gesungen
und
getanzt
Et
ça
revient,
ça
se
retient
Und
es
kommt
wieder,
es
bleibt
hängen
Comme
une
chanson
populaire
Wie
ein
beliebtes
Lied
L'amour
c'est
comme
un
refrain
Liebe
ist
wie
ein
Refrain
Ça
vous
glisse
entre
les
mains
Sie
gleitet
durch
die
Finger
Ça
se
chante
et
ça
se
danse
Es
wird
gesungen
und
getanzt
Et
ça
revient,
ça
se
retient
Und
es
kommt
wieder,
es
bleibt
hängen
Comme
une
chanson
populaire
Wie
ein
beliebtes
Lied
Ça
vous
fait
un
cœur
tout
neuf
Es
gibt
dir
ein
ganz
neues
Herz
Ça
vous
accroche
des
ailes
blanches
dans
le
dos
Es
heftet
dir
weiße
Flügel
auf
den
Rücken
Ça
vous
fait
marcher
sur
des
nuages
Lässt
dich
auf
Wolken
wandern
Et
ça
vous
poursuit
en
un
mot
Und
es
verfolgt
dich
mit
einem
Wort
Ça
s'en
va
et
ça
revient
Es
geht
und
kommt
wieder
C'est
fait
de
tout
petits
riens
Es
besteht
aus
ganz
kleinen
Nichtigkeiten
Ça
se
chante
et
ça
se
danse
Es
wird
gesungen
und
getanzt
Et
ça
revient,
ça
se
retient
Und
es
kommt
wieder,
es
bleibt
hängen
Comme
une
chanson
populaire
Wie
ein
beliebtes
Lied
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean-pierre Bourtayre, Nicolas Skorsky
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.