Paroles et traduction Claude François - Combien de rivières
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Combien de rivières
Сколько рек
Combien
de
rivières
(Video)
Сколько
рек
(Видео)
Combien
faut-il
de
rivières
et
de
montagnes
Сколько
нужно
рек
и
гор,
Pour
arriver
entre
tes
bras?
Чтобы
оказаться
в
твоих
объятиях?
Combien
faut-il
d'Angleterr'
ou
bien
d'Espagne
Сколько
нужно
Англий
и
Испаний,
Pour
m'endormir
auprès
de
toi?
Чтобы
уснуть
рядом
с
тобой?
Plus
je
t'appelle,
et
moins
je
te
vois,
Чем
больше
я
зову
тебя,
тем
меньше
я
вижу
тебя,
Plus
tu
es
belle,
[*et]
moins
tu
me
crois
Чем
ты
прекраснее,
тем
меньше
ты
веришь
мне
Et
plus
je
t'aime
chaque
fois
И
тем
больше
я
люблю
тебя
каждый
раз
Mon
cœur
s'arrêt'
maintenant
Мое
сердце
останавливается
сейчас
Devant
un
mur
de
ciment
Перед
бетонной
стеной
Devant
ton
cœur
indifferant
Перед
твоим
равнодушным
сердцем
Et
je
me
demande,
et
je
te
demande:
И
я
спрашиваю
себя,
и
я
спрашиваю
тебя:
Combien
faut-il
de
rivières
et
de
montagnes
Сколько
нужно
рек
и
гор
Pour
une
nuit,
pour
un
matin?
Ради
одной
ночи,
ради
одного
утра?
Combien
faut-il
d'Angleterr'
ou
bien
d'Espagne
Сколько
нужно
Англий
и
Испаний
Pour
un
seul
geste
de
tes
mains?
Ради
одного
прикосновения
твоих
рук?
Je
veux
me
battr'
comm'
un
fou
Я
хочу
бороться
как
безумный
Contre
ton
cœur
et
pour
nous
Против
твоего
сердца
и
за
нас
Malgré
des
rivières
entre
nous
Несмотря
на
реки
между
нами
Il
faut
que
je
gagne
contre
des
montagnes
Я
должен
победить,
несмотря
на
горы
Oh,
je
veux
te
prendre
comme
la
fleur
au
printemps
О,
я
хочу
сорвать
тебя,
как
цветок
весной
Et
je
veux
t'entendre
crier
mon
nom
dans
le
vent
И
я
хочу
слышать,
как
ты
кричишь
мое
имя
на
ветру
Mais
comment
fair'?
Combien
faudra-t-il
de
temps?
Но
как
это
сделать?
Сколько
времени
потребуется?
Combien
de
rivières,
et
combien
de
torrents?
Oh...
oh...
Сколько
рек
и
сколько
потоков?
О...
о...
Mon
cœur
s'arrêt'
maintenant
Мое
сердце
останавливается
сейчас
Devant
un
mur
de
ciment
Перед
бетонной
стеной
Malgré
ces
rivières
entre
nous
Несмотря
на
реки
между
нами
Il
faut
que
je
gagne
contre
des
montagnes
Я
должен
победить,
несмотря
на
горы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): eddy marnay, phil spector
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.