Paroles et traduction Claude François - De Ville En Ville
De
ville
en
ville,
de
ville
en
ville
Из
города
в
город,
из
города
в
город
Je
fais
un
long,
long,
long
chemin
Я
проделываю
долгий,
долгий,
долгий
путь
De
ville
en
ville,
de
ville
en
ville
Из
города
в
город,
из
города
в
город
Je
chante
un
long,
long,
long
refrain
Я
пою
длинный,
длинный,
длинный
припев
Je
dors
tantôt
là,
tantôt
ici
Иногда
я
сплю
здесь,
иногда
здесь.
Jamais
deux
soirs
dans
le
même
lit
Никогда
не
проводи
две
ночи
в
одной
постели
Je
ne
dors
chez
moi
que
tous
les
trois
mois
Я
сплю
дома
только
раз
в
три
месяца
Et
puis
d'ailleurs,
je
ne
dors
presque
pas
И
потом,
кроме
того,
я
почти
не
сплю
Mais
je
sens
ma
fatigue
s'évanouir
Но
я
чувствую,
как
моя
усталость
уходит.
Dès
que
je
vois
un
gentil
sourire
Как
только
я
вижу
приятную
улыбку
Ou
un
petit
salut
de
la
main
Или
небольшой
привет
от
руки
Tout
va
mieux
et
dès
le
lendemain
Все
становится
лучше,
и
уже
на
следующий
день
Si
je
n'ai
que
des
chansons
en
tête
Если
у
меня
есть
только
песни
на
уме
C'est
parce
que
justement
elles
sont
faites
Это
потому,
что
именно
они
сделаны
Pour
égayer
un
peu
votre
vie
Чтобы
немного
скрасить
вашу
жизнь
Et
vous
faire
oublier
vos
soucis
И
заставить
вас
забыть
о
своих
заботах
Sur
les
routes,
je
roule
nuit
et
jour
По
дорогам
я
катаюсь
днем
и
ночью
Les
filles
sont
belles,
belles,
belles
comme
l'amour
Девушки
красивые,
красивые,
красивые,
как
любовь
J'en
aimerai
une,
le
jour
venu
Я
буду
любить
ее,
когда
придет
день.
J'en
suis
certain
donc
je
continue
Я
уверен
в
этом,
поэтому
продолжаю
De
ville
en
ville,
de
ville
en
ville
Из
города
в
город,
из
города
в
город
A
faire
ce
long,
long,
long
chemin
Проделать
этот
долгий,
долгий,
долгий
путь
De
ville
en
ville,
de
ville
en
ville
Из
города
в
город,
из
города
в
город
Je
fais
un
long,
long,
long
chemin
Я
проделываю
долгий,
долгий,
долгий
путь
De
ville
en
ville,
de
ville
en
ville
Из
города
в
город,
из
города
в
город
Je
fais
un
long,
long,
long
chemin
Я
проделываю
долгий,
долгий,
долгий
путь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LILIANE KONYN, RUSSELL ALQUIST
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.