Claude François - Deborah - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claude François - Deborah




Deborah
Deborah
Deborah-ah-ah
Deborah-ah-ah
Ah Deborah!!
Ah Deborah!!
Je t'appelle
I call to you
Ecoute-moi
Listen to me
Te souviens tu?
Do you remember?
C'était hier
It was yesterday
Je ne sais plus
I don't remember
Oh il y a si longtemps
Oh it was so long ago
Le vent giflait les vagues
The wind slapped the waves
Les vagues griffait la plage
The waves clawed at the beach
Mon dieu comme je t'aimais
My God, how I loved you
Je tremble et j'avais froid
I was trembling and cold
Tu te moquer de moi
You mocked me
Mon dieu comme je t'aimais
My God, how I loved you
On se serrés l'un contre l'autre
We pressed close to each other
Toi tu riais comme tu étais belle
You laughed, how beautiful you were
Mon dieu comme je t'aimais
My God, how I loved you
Deborah-ah-ah
Deborah-ah-ah
Ma douce Deborah
My sweet Deborah
Tout a changé
Everything has changed
Que s'est il passé
What happened?
Te souviens tu?
Do you remember?
Moi j'ai oublié
I have forgotten
Moi je ne sais plus
I don't know anymore
Oh il y a si longtemps
Oh it was so long ago
Pourquoi cette grande vague
Why that big wave
Qui montait juqu'au ciel
That reached up to the sky
T'as arrachée à moi
Tore you away from me
Pourquoi ces gens qui courent
Why those people running
Pourquoi ces gens qui crient
Why those people screaming
Pourquoi n'es tu plus
Why aren't you here anymore
Je ne sais plus pourquoi tout ce monde
I don't remember why all these people
Je ne vois plus pourquoi tout est sombre
I don't see why everything is dark
Je ne me souviens plus
I don't remember anymore
Pourquoi tout ces visages
Why all these faces
Que je ne connais pas
That I don't know
Sont ils penchés vers moi
Are they leaning over me
Pourquoi quand j'ai pas elle
Why when I don't have her
Quand je crie ou est elle
When I cry out where is she
Ils ne repondent pas
They don't answer
Je ne sais plus
I don't know
J'ai froid et j'ai peur
I'm cold and I'm afraid
Je ne sais plus
I don't know
Je crie et je pleure
I scream and I cry
Pourquoi n'est tu plus
Why aren't you here anymore
Pourquoi le sable est rouge
Why is the sand red
Pourquoi le soleil tourne
Why is the sun spinning
Pourquoi je suis tout seul
Why am I all alone
Pourquoi ce ciel livide
Why is the sky ashen
Pourquoi ma tête est vide
Why is my head empty





Writer(s): Carl Sigman, Paolo Conte, Vito Pallavicini

Claude François - Anthologie : La musique a une histoire
Album
Anthologie : La musique a une histoire
date de sortie
01-01-2003

1 Belles belles belles
2 Comme d'habitude
3 Serre-Moi Griffe-Moi
4 Toi Tu Voudrais
5 Deborah
6 Jacques A Dit
7 Chante Pleure
8 Avec la tête avec le cour
9 Eloïse
10 Tout éclate tout explose
11 Un monde de musique
12 Mon cœur est une maison vide
13 Rêveries
14 Le temps que j'arrive à Marseille
15 Les moulins de mon cœur
16 Chaque jour à la même heure
17 Les ballons rouges
18 Douce Candy
19 Menteur ou cruel
20 Une petite larme m'a trahi
21 Le monde est grand les gens sont beaux
22 C'est de l'eau c'est du vent
23 Si douce à mon souvenir
24 Fleur sauvage
25 Jamais un amour
26 Je danse
27 C'est la même chanson
28 Il Fait Beau, Il Fait Bon
29 Stop au nom de l'amour
30 Y'a le printemps qui chante
31 Hip hip hurrah
32 Elle est au bout de la nuit
33 Mais Quand Le Matin
34 Chacun A Son Tour
35 Ali Baba Twist
36 Hey Potatoes
37 Marche Tout Droit
38 Pauvre Petite Fille Riche
39 Si Tu Veux Etre Heureux
40 Si j'avais un marteau
41 Laisse-Moi Tenir Ta Main
42 J'y pense et puis j'oublie
43 La ferme du bonheur
44 Chaque jour c'est la même chose
45 Donna Donna
46 Petite mèche de cheveux
47 Les cloches sonnaient
48 Tout ça c'était hier
49 Terry
50 Alors salut
51 Je Devrais Dormir
52 Quand Un Bateau Passe
53 Même si tu revenais
54 Je T'Aime Trop Toi
55 Ce monde absurde
56 Mais n'essaie pas de me mentir
57 Le jouet extraordinaire
58 Mais Combien De Temps
59 J'Attendrai
60 Au Coin De Mes Rêves
61 Le Temps Des Pleurs
62 J'ai joué et puis j'ai perdu
63 Je Tiens Un Tigre Par La Queue
64 Winchester Cathedral

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.