Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Des bises de moi pour toi (From Me to You)
Тебе воздушные поцелуи (From Me to You)
Di
di
di
di
di
dum
dum
oh
Ди
ди
ди
ди
ди
дум
дум
о
Di
di
di
di
di
dum
dum
oh
Ди
ди
ди
ди
ди
дум
дум
о
Si
t'as
besoin
de
quoi
qu'ce
soit
Если
тебе
что-нибудь
нужно,
Si
j'peux
faire
quelque
chose
pour
toi
Если
я
могу
что-то
для
тебя
сделать,
Vite
écris-moi
Скорее
напиши
мне,
Je
t'l'enverrai
avec
des
bises
de
moi
pour
toi
Я
отправлю
тебе
это
с
воздушными
поцелуями,
J'ai
tout
ce
dont
tu
as
besoin
У
меня
есть
всё,
что
тебе
нужно,
Même
un
cœur
qui
meurt
de
chagrin
Даже
сердце,
которое
умирает
от
тоски,
Vite
écris-moi
Скорее
напиши
мне,
Je
t'l'enverrai
avec
des
bises
de
moi
pour
toi
Я
отправлю
тебе
это
с
воздушными
поцелуями.
J'ai
deux
bras
qui
se
languissent
У
меня
есть
две
руки,
которые
томятся,
De
n'pouvoir
t'enlacer
От
невозможности
обнять
тебя,
J'ai
deux
lèvres
qui
se
languissent
У
меня
есть
двое
губ,
которые
томятся,
De
n'pouvoir
t'embrasser
От
невозможности
поцеловать
тебя.
Si
t'as
besoin
de
quoi
qu'ce
soit
Если
тебе
что-нибудь
нужно,
Si
j'peux
faire
quelque
chose
pour
toi
Если
я
могу
что-то
для
тебя
сделать,
Vite
écris-moi
Скорее
напиши
мне,
Je
t'l'enverrai
avec
des
bises
de
moi
pour
toi
Я
отправлю
тебе
это
с
воздушными
поцелуями.
Vite
écris-moi
Скорее
напиши
мне,
Je
t'l'enverrai
avec
des
bises
de
moi
pour
toi
Я
отправлю
тебе
это
с
воздушными
поцелуями.
J'ai
deux
bras
qui
se
languissent
У
меня
есть
две
руки,
которые
томятся,
De
n'pouvoir
t'enlacer
От
невозможности
обнять
тебя,
J'ai
deux
lèvres
qui
se
languissent
У
меня
есть
двое
губ,
которые
томятся,
De
n'pouvoir
t'embrasser
От
невозможности
поцеловать
тебя.
Si
t'as
besoin
de
quoi
qu'ce
soit
Если
тебе
что-нибудь
нужно,
Si
j'peux
faire
quelque
chose
pour
toi
Если
я
могу
что-то
для
тебя
сделать,
Vite
écris-moi
Скорее
напиши
мне,
Je
t'l'enverrai
avec
des
bises
de
moi
pour
toi
Я
отправлю
тебе
это
с
воздушными
поцелуями,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Lennon, Paul Mccartney
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.