Paroles et traduction Claude François - Des roses de Noël
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Des roses de Noël
Рождественские розы
On
dit
qu′il
y
a
très
longtemps
Говорят,
давным-давно,
Pour
sécher
les
larmes
d'un
enfant
Чтобы
слезы
ребенка
осушить,
Un
ange
prit
son
violon
d′argent
Ангел
взял
свою
серебряную
скрипку,
Et
sous
ses
doigts
fit
voler
des
arpèges
И
под
его
пальцами
взлетели
арпеджио.
L'enfant,
cette
nuit-là,
pleurait
Ребенок
в
ту
ночь
плакал,
Car
lui
seul
n'avait
pas
de
jouet
Ведь
только
у
него
не
было
игрушки,
Alors,
l′ange
avec
son
archet
Тогда
ангел
своим
смычком,
D′un
coup
magique
fit
naître
sur
la
neige
Одним
волшебным
взмахом
вырастил
на
снегу
Des
roses
de
Noël
Рождественские
розы,
Des
roses
de
Noël
Рождественские
розы,
Des
roses
magnifiques
Розы
великолепные,
Comme
on
en
voit
jamais
Каких
никогда
не
увидишь.
Et
devant
cela,
l'enfant
fut
émerveillé
И
ребенок
был
этим
очарован,
Mais
quand
le
jour
l′eut
enfin
réveillé
Но
когда
день
наконец
его
разбудил,
Il
ne
vit
rien
dans
ses
souliers
Он
ничего
не
увидел
в
своих
башмаках
Et
comprit
bien
qu'il
n′avait
vu
qu'un
rêve
И
понял,
что
видел
лишь
сон,
Des
roses
de
Noël
Рождественские
розы,
Des
roses
de
Noël
Рождественские
розы,
Des
roses
magnifiques
Розы
великолепные,
Comme
on
en
voit
jamais
Каких
никогда
не
увидишь.
Oui,
des
roses
de
Noël
Да,
рождественские
розы,
Des
roses
de
Noël
Рождественские
розы,
Qui
chantaient
un
cantique
Которые
пели
гимн
Et
dansaient
un
ballet
И
танцевали
балет,
Oui,
des
roses
de
Noël
Да,
рождественские
розы,
Des
roses
de
Noël
Рождественские
розы,
Des
roses
magnifiques
Розы
великолепные,
Comme
on
en
voit
jamais
Каких
никогда
не
увидишь.
Il
vit
des
roses
de...
Он
видел
розы...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alain Legovic, Michel Pelay, Vline Buggy, Yves Desca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.