Claude François - Dis-lui (Remastered) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claude François - Dis-lui (Remastered)




Dis-lui (Remastered)
Tell Her (Remastered)
Je n'suis sans doute pas très vieux
I'm probably not very old
Mais je connais l'amour
But I know love
Quand une fille te rend malheureux
When a girl makes you unhappy
Pleure pas tous les jours
Don't cry every day
Si tu veux qu'elle te voie
If you want her to see you
Et qu'elle s'attache à toi
And for her to get attached to you
Si tu veux qu'elle ne soit
If you want her to be nothing
Vraiment rien qu'à toi
But yours
(Refrain)
(Chorus)
Dis-lui que tu l'aimes à la folie
Tell her that you love her madly
Dis-lui que tu l'aimeras pour la vie
Tell her that you will love her for life
Dis-lui, dis-lui, oh dis-lui, oui dis-le-lui.
Tell her, tell her, oh tell her, yes tell her.
Je n'suis sans doute pas très vieux
I'm probably not very old
Mais je connais l'amour
But I know love
Si tu veux enfin être heureux
If you want to be happy at last
Sors donc au grand jour
Go out in the open
N'attends pas demain
Don't wait until tomorrow
Pour crier cet amour
To shout this love
Prends-la par la main
Take her by the hand
Sans plus de détour et
Without any further delay and
(Au Refrain)
(Chorus)
Moi aussi tout comme toi
Me too, just like you
J'ai longtemps hésité
I hesitated for a long time
Mais l'amour a gagné
But love won
Car mon coeur ne savait pas
Because my heart didn't know
Jusqu'à ce beau jour
Until that beautiful day
oui! Oui on m'a dit: oh toi!
When yes! Yes they told me: oh you!
Je n'suis sans doute pas très vieux
I'm probably not very old
Mais je connais l'amour
But I know love
Si une fille te rend malheureux
If a girl makes you unhappy
Pleure pas tous les jours
Don't cry every day
Si tu veux qu'elle te voie
If you want her to see you
Et qu'elle s'attache à toi
And for her to get attached to you
Si tu veux qu'elle ne soit
If you want her to be nothing
A toi, rien qu'à toi
But yours
(Au Refrain)
(Chorus)
Oh prends-la par la main
Oh take her by the hand
Et crie-le-lui
And shout it to her
Et dis-le-lui
And tell her
A vous les filles de crier maintenant
To you girls to shout now
Oh criez donc!
Oh shout it!
Oh criez-lui!
Oh shout to him!
Oh prends-la par la main maintenant!
Oh take him by the hand now!





Writer(s): A. Salvet, B. Russel, Jean Bouchéty


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.