Claude François - Disco Météo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claude François - Disco Météo




[Refrain]:
[Припев]:
Lundi Caroline
Понедельник, Каролина
Mardi Véronique
Вторник Вероника
Mercredi c'est Line
Среда-это линия
Jeudi Angélique
Ангельский Четверг
Vendredi Pervenche
Пятница Барвинок
Samedi Joséphat
Суббота Жозеф
Mais tout le dimanche, je ne suis qu'à toi
Но все воскресенье я только твоя.
Je suis au service météo de France
Я работаю в службе погоды во Франции.
Et toutes ces filles, sur qui je me penche
И все эти девушки, над которыми я склоняюсь
Se sont des cyclones, se sont des typhons
Были циклоны, были тайфуны
Mais enfin, je questionne jusqu'à l'obsession
Но, наконец, я спрашиваю до одержимости
Dans ma cage de verre climatisée
В моей стеклянной клетке с кондиционером
Je ne vois que du monde, que des clichés
Я вижу только мир, только клише.
Je vais à vallon, explosez
Я еду в Валлон, взорвусь
[Refrain]
[Припев]
Je connais leurs lignes qui partent des tropiques
Я знаю их линии, идущие из тропиков.
J'étudie leurs signes caractéristiques
Изучаю их характерные признаки
Pour prévoir l'orage qui viendra demain
Чтобы предвидеть грозу, которая наступит завтра
Je fais mes messages du petit matin
Я делаю свои утренние сообщения
Moi je serai ce tourbillon
Я буду этим вихрем.
Qui t'emportera dans le soleil
Кто унесет тебя на солнце
Tu verras nous volerons
Ты увидишь, как мы полетим.
Oh oh vers les îles lumières
О, о, к островам света
Je serai pour toi le ciel,
Я буду для тебя небом,
Nous ne verrons plus la fin du jour
Мы больше не увидим конца дня
Le dimanche c'est bien trop court
По воскресеньям это слишком коротко
[Refrain]
[Припев]
X2
Х2
Force du vent, cumulus, perturbation, isobare
Сила ветра, кучевые облака, возмущение, изобара
Fond tropical, fond polaire, véracité, dépression
Тропический фон, полярный фон, правдивость, депрессия
[Refrain]
[Припев]
Demain tourbillon, je t'emporterai loin
Завтра вихрь, я унесу тебя далеко.
Des îles lumières s'échappent des mes mains
Острова света ускользают из моих рук
Je suis le tonnerre, l'orage, la foudre et les éclairs
Я-гром, гроза, молния и молнии.
Je serais ton ciel comme tes yeux toujours clairs
Я был бы твоим небом, как твои всегда ясные глаза
Oh oh oh oh
О - о-о-о
X2
Х2
Demain tourbillon, je t'emporterai loin
Завтра вихрь, я унесу тебя далеко.
S'échappent de mes mains
Ускользают из моих рук





Writer(s): Jean Schmitt, Jean-pierre Henri Eugene Bourtayre, Claude Francois


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.