Claude François - Eloïse - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claude François - Eloïse




Eloïse
Eloise
Chaque nuit je suis là, elle sait que je suis là,
Every night I am here, she knows that I am here,
Je suis d'ailleurs toujours à l'attendre
In fact I am always here waiting for her
Est-il possible de tant souffrir sans pouvoir en mourir, ni même en rire
Is it possible to suffer so much without being able to die from it, or even laugh at it
Ni même se défendre?
Or even defend oneself?
Et chaque nuit j'attends misérablement Eloïse, Eloïse
And every night I am waiting miserably for Eloise, Eloise
Tu sais que je suis fou, oui
You know that I am mad, yes
Je sais je fais pitié
I know that I am pitiful
Oh ça m'est égal, mais réponds moi, réponds moi!
Oh that does not matter to me, but answer me, answer me!
Et je regarde le ciel mes yeux mouillés se voilent,
And I look at the sky my wet eyes are veiled,
Je plonge dans les nuages,
I plunge into the clouds,
Je m'accroche aux étoiles
I cling to the stars
Et je me perds je tournoie dans les airs, et je contourne la lune
And I get lost I whirl in the air, and I go around the moon
Soudain je tombe sur terre
Suddenly I fall on the ground
Je suis tout seul j'ai mal, je supplie et je crie Eloïse, Eloïse
I am all alone I am in pain, I beg and I cry Eloise, Eloise
Tu es à moi je sais que tu viendra, tu viendra...
You are mine I know that you will come, you will come...
Si Eloïse pouvait comprendre tout ce que j'ai à lui donner
If Eloise could understand everything that I have to give her
Mon Eloïse tu vas m'entendre, tu vas venir, tu vas rester
My Eloise you are going to hear me, you are going to come, you are going to stay
Et pourtant le temps passe les nuits deviennent plus froides
And yet time passes the nights become colder
L'été devient l'hiver, ma vie devient l'enfer
Summer becomes winter, my life becomes hell
Mon coeur devient tout noir et je m'habille de désespoir
My heart becomes all black and I dress in despair
Ma tête explose, ma vie se décompose
My head explodes, my life decomposes
M'entendra-tu avant que je ne disparaisse vraiment? Eloïse, Eloïse
Will you hear me before I really disappear? Eloise, Eloise
Personne n'a souffert autant que moi
No one has suffered as much as me
Tu es à moi tu me reviendra
You are mine you will come back to me
Personne n'a le droit de te garder, te garder!
No one has the right to keep you, to keep you!
Je suis le seul qui peut t'aimer, qui peut t'aimer, le seul
I am the only one who can love you, who can love you, the only one
Moi, toi, toi, toi, toi, mon Eloïse
Me, you, you, you, you, my Eloise
Oh je t'appelle, puisque je t'aime
Oh I am calling you, because I love you
Non, non, non, non, non, mon Eloïse
No, no, no, no, no, my Eloise
Reviens moi vite, il faut que tu revienne
Come back to me quickly, you must come back
Non, non, non, non, non
No, no, no, no, no





Writer(s): Paul Ryan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.