Paroles et traduction Claude François - En rêvant à Noël
La-lala,
lalala-lala
Ла-Лала,
лалала-Лала
Quand
j'étais
triste
en
me
réveillant
Когда
мне
было
грустно,
когда
я
проснулся
Moi,
je
me
consolais
en
rêvant
Я
утешал
себя
мечтами,
Faire
sa
toilette
quand
on
a
huit
ans
Убираться
в
туалет,
когда
нам
исполнится
восемь
лет
C'est
dur
mais
je
la
faisais
en
rêvant
Это
тяжело,
но
я
делал
это
во
сне
Qu'à
Noël
Только
на
Рождество
Je
mangerais
des
gâteaux
Я
бы
ел
пирожные.
J'aurais
de
beaux
cadeaux
У
меня
были
бы
прекрасные
подарки
Des
autos
mécaniques
Механические
автомобили
Et
un
train
électrique
И
электрический
поезд
A
l'école,
pendant
le
latin
В
школе,
во
время
латинского
языка
Je
rêvais
à
ce
que
je
ferais
bien
Я
мечтал
о
том,
что
я
буду
делать
хорошо
En
mangeant
ma
soupe,
je
me
disais
Когда
я
ел
свой
суп,
я
думал:
C'est
pas
drôle
mais
je
me
rattraperai
Это
не
смешно,
но
я
наверстаю
упущенное
Je
mangerais
des
gâteaux
Я
бы
ел
пирожные.
J'aurais
de
beaux
cadeaux
У
меня
были
бы
прекрасные
подарки
Des
autos
mécaniques
Механические
автомобили
Et
un
train
électrique
И
электрический
поезд
Je
mangerais
des
gâteaux
Я
бы
ел
пирожные.
J'aurais
de
beaux
cadeaux
У
меня
были
бы
прекрасные
подарки
Des
autos
mécaniques
Механические
автомобили
Et
un
train
électrique
И
электрический
поезд
A
la
cuisine,
je
faisais
mes
devoirs
На
кухне
я
делала
домашнее
задание
Tous
les
soirs
sans
faute,
mais
pas
le
soir
Каждый
вечер
обязательно,
но
не
вечером
Enfin,
après
avoir
embrassé
maman
Наконец,
после
поцелуя
мамы
Dans
mon
lit
je
m'endormais
en
rêvant
В
своей
постели
я
засыпал
во
сне
Qu'à
Noël
Только
на
Рождество
Je
mangerais
des
gâteaux
Я
бы
ел
пирожные.
J'aurais
de
beaux
cadeaux
У
меня
были
бы
прекрасные
подарки
Des
autos
mécaniques
Механические
автомобили
Et
un
train
électrique
И
электрический
поезд
À
Noël,
à
Noël,
à
Noël
На
Рождество,
на
Рождество,
на
Рождество
Noël,
Noël,
Noël,
Noël
Рождество,
Рождество,
Рождество,
Рождество
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elaine Murtagh, Ray Adams, Valerie Murtagh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.