Paroles et traduction Claude François - Et je ne pense plus à toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et je ne pense plus à toi
And I Don't Think About You Anymore
Le
blé
n'a
jamais
été
aussi
blond
que
cette
année
The
wheat
has
never
been
as
golden
as
this
year
Et
je
ne
pense
plus
à
toi
quelquefois
And
I
don't
think
about
you
sometimes
Il
pleut
souvent
mais
pas
toujours
It
rains
often
but
not
always
Comme
ils
passent
vite
les
jours
How
quickly
the
days
pass
Et
je
ne
pense
plus
à
toi
plus
du
tout
de
temps
en
temps
And
I
don't
think
about
you
at
all
every
now
and
then
Les
regrets
pourquoi?
Regrets
why?
C'est
fini,
crois-moi
It's
over,
believe
me
Je
t'oublie
I'll
forget
you
Que
deviens-tu?
What
have
you
become?
Il
sera
bon
le
vin
rosé
The
rosé
wine
will
be
good
Et
viendras-tu
le
goûter?
And
will
you
come
to
taste
it?
Et
je
ne
pense
plus
à
toi
quelquefois
And
I
don't
think
about
you
sometimes
Je
relis
sans
arrêt
ta
carte
de
bonne
année
I
reread
your
New
Year's
card
over
and
over
again
Et
je
ne
pense
plus
à
toi
plus
du
tout
de
temps
en
temps
And
I
don't
think
about
you
at
all
every
now
and
then
Les
absents,
tous
les
absents
ont
tort
The
absent
ones,
all
the
absent
ones
are
wrong
Mais
aucun,
non
aucun
remord
(je
t'oublie)
But
none,
no
remorse
(I
forget
you)
Maman
a
dit
à
midi
(je
t'oublie)
Mom
said
at
noon
(I
forget
you)
Elle
n'était
plus
ton
amie
(je
t'oublie)
She
was
no
longer
your
friend
(I
forget
you)
Elle
a
rougi
puis
elle
s'est
tue
(je
t'oublie)
She
blushed
and
then
she
fell
silent
(I
forget
you)
Indifférent
j'ai
répondu
Indifferent,
I
replied
Tiens
c'est
vrai
Well,
it's
true
Et
j'ai
même
souri
And
I
even
smiled
Nous
avons
un
nouveau
chien
We
have
a
new
dog
Oui
il
te
plairait
bien
Yes,
you
would
like
it
Et
je
ne
pense
plus
à
toi
quelquefois
And
I
don't
think
about
you
sometimes
La
promenade
que
tu
aimais
The
walk
you
loved
C'est
tout
seul
que
je
la
fais
I
do
it
alone
Et
je
ne
pense
plus
à
toi
plus
du
tout
de
temps
en
temps
And
I
don't
think
about
you
at
all
every
now
and
then
Le
jardin,
le
grand
jardin
fleuri
The
garden,
the
big
flower
garden
Tant
de
fleurs,
tant
de
fleurs
pour
qui
(je
t'oublie)
So
many
flowers,
so
many
flowers
for
whom
(I
forget
you)
Je
ne
vis
pas
au
passé
(je
t'oublie)
I
don't
live
in
the
past
(I
forget
you)
Ma
vie
est
bien
comme
elle
est
(je
t'oublie)
My
life
is
just
as
it
is
(I
forget
you)
Quand
c'est
fini
c'est
fini
(je
t'oublie)
When
it's
over,
it's
over
(I
forget
you)
Je
me
suis
fait
une
raison
I've
found
a
reason
J'ai
compris
I
understood
Viens
sans
prévenir
Come
without
warning
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Graham Nash, Micheline Wraskoff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.