Claude François - Et je ne pense plus à toi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claude François - Et je ne pense plus à toi




Et je ne pense plus à toi
And I Don't Think About You Anymore
Le blé n'a jamais été aussi blond que cette année
The wheat has never been as golden as this year
Et je ne pense plus à toi quelquefois
And I don't think about you sometimes
Il pleut souvent mais pas toujours
It rains often but not always
Comme ils passent vite les jours
How quickly the days pass
Et je ne pense plus à toi plus du tout de temps en temps
And I don't think about you at all every now and then
Les regrets pourquoi?
Regrets why?
C'est fini, crois-moi
It's over, believe me
Je t'oublie
I'll forget you
Que deviens-tu?
What have you become?
Il sera bon le vin rosé
The rosé wine will be good
Et viendras-tu le goûter?
And will you come to taste it?
Et je ne pense plus à toi quelquefois
And I don't think about you sometimes
Je relis sans arrêt ta carte de bonne année
I reread your New Year's card over and over again
Et je ne pense plus à toi plus du tout de temps en temps
And I don't think about you at all every now and then
Les absents, tous les absents ont tort
The absent ones, all the absent ones are wrong
Mais aucun, non aucun remord (je t'oublie)
But none, no remorse (I forget you)
Maman a dit à midi (je t'oublie)
Mom said at noon (I forget you)
Elle n'était plus ton amie (je t'oublie)
She was no longer your friend (I forget you)
Elle a rougi puis elle s'est tue (je t'oublie)
She blushed and then she fell silent (I forget you)
Indifférent j'ai répondu
Indifferent, I replied
Tiens c'est vrai
Well, it's true
Et j'ai même souri
And I even smiled
Nous avons un nouveau chien
We have a new dog
Oui il te plairait bien
Yes, you would like it
Et je ne pense plus à toi quelquefois
And I don't think about you sometimes
La promenade que tu aimais
The walk you loved
C'est tout seul que je la fais
I do it alone
Et je ne pense plus à toi plus du tout de temps en temps
And I don't think about you at all every now and then
Le jardin, le grand jardin fleuri
The garden, the big flower garden
Tant de fleurs, tant de fleurs pour qui (je t'oublie)
So many flowers, so many flowers for whom (I forget you)
Je ne vis pas au passé (je t'oublie)
I don't live in the past (I forget you)
Ma vie est bien comme elle est (je t'oublie)
My life is just as it is (I forget you)
Quand c'est fini c'est fini (je t'oublie)
When it's over, it's over (I forget you)
Je me suis fait une raison
I've found a reason
J'ai compris
I understood
Viens sans prévenir
Come without warning





Writer(s): Graham Nash, Micheline Wraskoff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.