Claude François - Il Fait Beau, Il Fait Bon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claude François - Il Fait Beau, Il Fait Bon




Il Fait Beau, Il Fait Bon
Хорошо и тепло
Il fait beau, il fait bon
Хорошо и тепло,
La vie coule comme une chanson
Жизнь течет, как песня,
Aussitôt qu'une fille est aimée d'un garçon
Как только девушка любима парнем,
Il fait rouge, il fait bleu
Красно и сине,
Il fait du soleil au fond des yeux
Солнце в глубине твоих глаз,
Quand on vit dans la vie
Когда мы живем,
Comme des amoureux
Как влюбленные.
Tu prends des nuages, blancs ou gris, petits ou gros
Ты берешь облака, белые или серые, маленькие или большие,
Tu les déchires en morceaux
Разрываешь их на кусочки,
Tu mets les orages au fond d'une cage
Сажаешь грозы в клетку,
Et puis tu les jettes à l'eau
И бросаешь их в воду.
Tu attrapes au piège
Ты ловишь в ловушку
Des flocons de neige
Снежинки,
Tu en fais des arcs-en-ciel
Делаешь из них радугу,
Tu peins sur la brume
Рисуешь на тумане
Des rayons de lune
Лунные лучи,
Des oranges et puis du miel
Апельсины и мед.
Il fait beau, il fait bon
Хорошо и тепло,
La vie coule comme une chanson
Жизнь течет, как песня,
Aussitôt qu'une fille est aimée d'un garçon
Как только девушка любима парнем,
Il fait rouge, il fait bleu
Красно и сине,
Il fait du soleil au fond des yeux
Солнце в глубине твоих глаз,
Quand on vit dans la vie
Когда мы живем,
Comme des amoureux
Как влюбленные.
Tu joues les cigales
Ты играешь роль цикады,
Tu parles aux étoiles
Разговариваешь со звездами
En plein milieu de l'hiver
Посреди зимы.
Tu te prends la tête
Представляешь себя
Comme une planète
Планетой
Et tu marches sur la mer
И идешь по морю.
Tu pars en croisière
Отправляешься в круиз
Autour de la Terre
Вокруг Земли,
Le long de la Voie Lactée
Вдоль Млечного Пути,
Et tu te retrouves
И оказываешься там,
l'on se retrouve
Где мы оказываемся,
Quand on n'sait plus l'on est
Когда больше не знаем, где мы.
Il fait beau, il fait bon
Хорошо и тепло,
La vie coule comme une chanson
Жизнь течет, как песня,
Aussitôt qu'une fille est aimée d'un garçon
Как только девушка любима парнем,
Il fait rouge, il fait bleu
Красно и сине,
Il fait du soleil au fond des yeux
Солнце в глубине твоих глаз,
Quand on vit dans la vie
Когда мы живем,
Comme des amoureux
Как влюбленные.
Lalala...
Ляляля...
Lalala...
Ляляля...
Il fait beau, il fait bon
Хорошо и тепло,
La vie coule comme une chanson
Жизнь течет, как песня,
Aussitôt qu'une fille est aimée d'un garçon
Как только девушка любима парнем,
Il fait rouge, il fait bleu
Красно и сине,
Il fait du soleil au fond des yeux
Солнце в глубине твоих глаз,
Quand on vit dans la vie
Когда мы живем,
Comme des amoureux
Как влюбленные.
La la la...
Ла ла ла...
Aussitôt qu'une fille
Как только девушка
Est aimée d'un garçon
Любима парнем,
Quand on vit dans la vie
Когда мы живем,
Comme des amoureux
Как влюбленные.





Writer(s): Mike Hazlewood, Roger Frederick Cook, Roger John Greenaway, Albert Louis Hammond


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.