Paroles et traduction Claude François - Il n'y a que l'amour qui rende heureux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il n'y a que l'amour qui rende heureux
Only Love Makes You Happy
On
arrive
sur
la
terre
We
come
into
this
world
Mais
pendant
la
vie
entière
But
throughout
our
lives
Il
n'y
a
que
l'amour
qui
rende
heureux
Only
love
makes
you
happy
On
peut
avoir
des
greniers
We
can
have
barns
Bien
remplis
d'orge
et
de
blé
Filled
with
barley
and
wheat
Il
n'y
a
que
l'amour
qui
rende
heureux
Only
love
makes
you
happy
Toi
là-bas
près
de
la
barrière
You
over
there
by
the
fence
Tu
as
posé
ta
bicyclette
You've
parked
your
bicycle
Tu
es
venue
comme
une
fête
You've
come
like
a
celebration
Pour
qu'un
instant
l'amour
nous
rende
heureux
So
that
love
can
make
us
happy
for
a
moment
Laisse
donc
tomber
la
pluie
Oh,
let
the
rain
fall
Sur
le
toit
de
l'écurie
On
the
roof
of
the
stable
Il
n'y
a
que
l'amour
qui
rende
heureux
Only
love
makes
you
happy
Dans
la
grange
on
est
si
bien
We're
so
cozy
in
the
barn
On
y
est
jusqu'au
matin
We
stay
there
until
morning
Il
n'y
a
que
l'amour
qui
rende
heureux
Only
love
makes
you
happy
Laisse
passer
tous
les
tonnerres
Let
all
the
thunder
pass
Et
le
vent
pousser
la
barrière
And
the
wind
push
the
gate
Le
ciel
nous
cacher
sa
lumière
The
sky
hides
its
light
from
us
Pour
qu'un
instant
l'amour
nous
rende
heureux
So
that
love
can
make
us
happy
for
a
moment
On
arrive
sur
la
terre
We
come
into
this
world
Mais
pendant
la
vie
entière
But
throughout
our
lives
Il
n'y
a
que
l'amour
qui
rende
heureux
Only
love
makes
you
happy
On
peut
avoir
des
chevaux
We
can
have
horses
Des
étangs
et
des
ruisseaux
Ponds
and
streams
Il
n'y
a
que
l'amour
qui
rende
heureux
Only
love
makes
you
happy
On
arrive
sur
la
terre
We
come
into
this
world
Mais
pendant
la
vie
entière
But
throughout
our
lives
Il
n'y
a
que
l'amour
qui
rende
heureux
Only
love
makes
you
happy
On
peut
avoir
des
chevaux
We
can
have
horses
Des
étangs
et
des
ruisseaux
Ponds
and
streams
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J.m. Rivat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.