Claude François - Je t'embrasse - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claude François - Je t'embrasse




Je t'embrasse
I Kiss You
Vraiment, te voilà
Really, here you are
Bien pressée de quitter la maison
In a hurry to leave the house
Allez, souris-moi
Come on, smile at me
Et déchire ton billet d'avion
And tear up your plane ticket
C'est vrai; je vis dehors
It's true, I live outside
Vrai que je me fais rare
True I'm becoming scarce
Qu'on se rencontre encore
That we still run into each other
Quand on se croise dans le couloir
When we pass each other in the hallway
Hah, je t'embrasse, viens, tout va s'arranger
Hah, I kiss you, come on, everything will be fine
Quand on s'aime, le soleil est là, tout à coté
When we love each other, the sun is here, right next door
Je t'embrasse, Dieu que tu es jolie
I kiss you, dear how beautiful you are
Je vais faire tout mon possible pour changer ta vie
I'll do everything in my power to change your life
J'ai laissé le temps passer et jouer contre nous
I let time pass and play against us
Attention, pour s'en défendre il faut s'aimer beaucoup
Be careful, to defend against it, you have to love each other a lot
Allez, vite, essuie tes larmes devant la glace
Come on, quickly, wipe away your tears in front of the mirror
Et tout va s'arranger, allez, viens, je t'embrasse
And everything will be fine, come on, come on, I kiss you
C'est comme un retour
It's like a return
Comme des vacances retrouvées
Like a vacation found again
Pendant quelques jours
For a few days
Nous laisserons les rideaux fermés
We'll leave the curtains closed
Parle-moi comme avant
Talk to me like before
Là, tout près, mon amour
Here, close to me, my love
Restons tendrement
Let's stay here tenderly
Juste avec un foulard
Just with a scarf
Sur l'abat-jour
On the lampshade
Hah, je t'embrasse, viens, tout va s'arranger
Hah, I kiss you, come on, everything will be fine
Quand on s'aime, le soleil est là, tout à coté
When we love each other, the sun is here, right next door
Je t'embrasse, Dieu que tu es jolie
I kiss you, dear how beautiful you are
Je vais faire tout mon possible pour changer ta vie
I'll do everything in my power to change your life
J'ai laissé le temps passer et jouer contre nous
I let time pass and play against us
Attention, pour s'en défendre il faut s'aimer beaucoup
Be careful, to defend against it, you have to love each other a lot
Allez, vite, essuie tes larmes devant la glace
Come on, quickly, wipe away your tears in front of the mirror
Et tout va s'arranger, allez, viens, je t'embrasse
And everything will be fine, come on, come on, I kiss you
Oh, je t'embrasse, viens, tout va s'arranger
Oh, I kiss you, come on, everything will be fine
Quand on s'aime, le soleil est là, tout à coté
When we love each other, the sun is here, right next door
Je t'embrasse, Dieu que tu es jolie
I kiss you, dear how beautiful you are
Je vais faire tout mon possible pour changer ta vie
I'll do everything in my power to change your life
J'ai laissé le temps passer et jouer contre nous
I let time pass and play against us
Attention, pour s'en défendre il faut s'aimer beaucoup
Be careful, to defend against it, you have to love each other a lot
Allez, vite, essuie tes larmes devant la glace
Come on, quickly, wipe away your tears in front of the mirror
Et tout va s'arranger, allez, viens, je t'embrasse
And everything will be fine, come on, come on, I kiss you
Oh, je t'embrasse, viens, tout va s'arranger
Oh, I kiss you, come on, everything will be fine
Quand on s'aime le soleil est là, tout à coté
When we love each other, the sun is here, right next door
Je t'embrasse, Dieu que tu es jolie
I kiss you, dear how beautiful you are





Writer(s): Yves Dessca, Claude Francois, Jean-pierre Bourtayre, Jean Michel Rivat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.