Paroles et traduction Claude François - Je t'embrasse
Vraiment,
te
voilà
На
самом
деле,
вот
ты
где
Bien
pressée
de
quitter
la
maison
Очень
спешу
покинуть
дом
Allez,
souris-moi
Давай,
улыбнись
мне
Et
déchire
ton
billet
d'avion
И
разорви
свой
билет
на
самолет
C'est
vrai;
je
vis
dehors
Это
правда;
я
живу
на
улице
Vrai
que
je
me
fais
rare
Правда,
я
редко
бываю
собой
Qu'on
se
rencontre
encore
Чтобы
мы
снова
встретились
Quand
on
se
croise
dans
le
couloir
Когда
мы
встречаемся
в
коридоре
Hah,
je
t'embrasse,
viens,
tout
va
s'arranger
Ха,
я
целУю
тебя,
иди
сюда,
все
будет
хорошо
Quand
on
s'aime,
le
soleil
est
là,
tout
à
coté
Когда
мы
любим
друг
друга,
солнце
уже
здесь,
совсем
рядом
Je
t'embrasse,
Dieu
que
tu
es
jolie
Целую
тебя,
Боже,
какая
ты
хорошенькая
Je
vais
faire
tout
mon
possible
pour
changer
ta
vie
Я
сделаю
все
возможное,
чтобы
изменить
твою
жизнь
J'ai
laissé
le
temps
passer
et
jouer
contre
nous
Я
позволил
времени
пройти
и
сыграть
против
нас
Attention,
pour
s'en
défendre
il
faut
s'aimer
beaucoup
Будьте
осторожны,
чтобы
защитить
себя
от
этого,
вы
должны
очень
сильно
любить
себя
Allez,
vite,
essuie
tes
larmes
devant
la
glace
Давай,
быстро,
вытри
слезы
перед
мороженым
Et
tout
va
s'arranger,
allez,
viens,
je
t'embrasse
И
все
будет
хорошо,
давай,
давай,
я
тебя
поцелую
C'est
comme
un
retour
Это
как
возвращение
Comme
des
vacances
retrouvées
Как
обретенный
отпуск
Pendant
quelques
jours
В
течение
нескольких
дней
Nous
laisserons
les
rideaux
fermés
Мы
оставим
шторы
закрытыми
Parle-moi
comme
avant
Говори
со
мной,
как
раньше
Là,
tout
près,
mon
amour
Там,
совсем
рядом,
любовь
моя
Restons
là
tendrement
Давайте
останемся
там
с
нежностью
Juste
avec
un
foulard
Просто
с
шарфом
Sur
l'abat-jour
На
абажуре
Hah,
je
t'embrasse,
viens,
tout
va
s'arranger
Ха,
я
целУю
тебя,
иди
сюда,
все
будет
хорошо
Quand
on
s'aime,
le
soleil
est
là,
tout
à
coté
Когда
мы
любим
друг
друга,
солнце
уже
здесь,
совсем
рядом
Je
t'embrasse,
Dieu
que
tu
es
jolie
Целую
тебя,
Боже,
какая
ты
хорошенькая
Je
vais
faire
tout
mon
possible
pour
changer
ta
vie
Я
сделаю
все
возможное,
чтобы
изменить
твою
жизнь
J'ai
laissé
le
temps
passer
et
jouer
contre
nous
Я
позволил
времени
пройти
и
сыграть
против
нас
Attention,
pour
s'en
défendre
il
faut
s'aimer
beaucoup
Будьте
осторожны,
чтобы
защитить
себя
от
этого,
вы
должны
очень
сильно
любить
себя
Allez,
vite,
essuie
tes
larmes
devant
la
glace
Давай,
быстро,
вытри
слезы
перед
мороженым
Et
tout
va
s'arranger,
allez,
viens,
je
t'embrasse
И
все
будет
хорошо,
давай,
давай,
я
тебя
поцелую
Oh,
je
t'embrasse,
viens,
tout
va
s'arranger
О,
я
целУю
тебя,
пойдем,
все
будет
хорошо
Quand
on
s'aime,
le
soleil
est
là,
tout
à
coté
Когда
мы
любим
друг
друга,
солнце
уже
здесь,
совсем
рядом
Je
t'embrasse,
Dieu
que
tu
es
jolie
Целую
тебя,
Боже,
какая
ты
хорошенькая
Je
vais
faire
tout
mon
possible
pour
changer
ta
vie
Я
сделаю
все
возможное,
чтобы
изменить
твою
жизнь
J'ai
laissé
le
temps
passer
et
jouer
contre
nous
Я
позволил
времени
пройти
и
сыграть
против
нас
Attention,
pour
s'en
défendre
il
faut
s'aimer
beaucoup
Будьте
осторожны,
чтобы
защитить
себя
от
этого,
вы
должны
очень
сильно
любить
себя
Allez,
vite,
essuie
tes
larmes
devant
la
glace
Давай,
быстро,
вытри
слезы
перед
мороженым
Et
tout
va
s'arranger,
allez,
viens,
je
t'embrasse
И
все
будет
хорошо,
давай,
давай,
я
тебя
поцелую
Oh,
je
t'embrasse,
viens,
tout
va
s'arranger
О,
я
целУю
тебя,
пойдем,
все
будет
хорошо
Quand
on
s'aime
le
soleil
est
là,
tout
à
coté
Когда
мы
любим
друг
друга,
солнце
уже
здесь,
совсем
рядом
Je
t'embrasse,
Dieu
que
tu
es
jolie
Целую
тебя,
Боже,
какая
ты
хорошенькая
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yves Dessca, Claude Francois, Jean-pierre Bourtayre, Jean Michel Rivat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.