Claude François - Je chante pour les gens qui s'aiment - traduction des paroles en anglais




Je chante pour les gens qui s'aiment
I sing for those who love each other
Je chante pour les gens qui s'aiment
I sing for those who love each other
Je chante pour ceux qui n'ont pas peur du soleil
I sing for those who do not fear the sun
Et qui sont heureux à la face du monde
And who are happy in the face of the world
Tous les gens qui s'aiment
All the people who love each other
Sont entrés un jour dans le royaume des rois
Have entered the kingdom of kings and queens
Ils sont comme toi, comme moi
They are like you, like me
Étonnés de tout, ravis comme nous de tout ce qu'ils voient
Amazed by everything, delighted like us by everything they see
Un jour tu m'as dit je t'aime
One day you told me you love me
Et j'ai décidé pour ton bonheur et le mien
And I decided for your happiness and mine
D'écrire devant toi la chanson que je chante
To write in front of you the song I sing
Pour les gens qui s'aiment
For those who love each other
Ceux qui sont entrés dans le royaume avant nous
Those who have entered the kingdom before us
Et ceux qui viendront après nous
And those who will come after us
Faire un grand voyage, sur tous les nuages
To make a long journey on all the clouds
Heureux sont les gens qui s'aiment
Happy are the people who love each other
Ils sont deux moitiés qui se réveillent au matin
They are two halves who wake up in the morning
La main dans la main et leurs vies ne font qu'une
Hand in hand, and their lives become one
Oui tous les gens qui s'aiment
Yes, all the people who love each other
Ne sauront jamais tout le bonheur qu'on leur doit
Will never know all the happiness that we owe them
Sans eux que diraient les chansons
Without them, what would songs say?
Que ferait le monde, irait le monde
What would the world do? Where would the world go?
Oui, je chante pour les gens qui s'aiment
Yes, I sing for those who love each other
Je chante pour ceux qui n'ont pas peur du soleil
I sing for those who do not fear the sun
Et qui sont heureux à la face du monde
And who are happy in the face of the world
Oui, tous les gens qui s'aiment
Yes, all the people who love each other
Sont entrés un jour dans le royaume des rois
Have entered the kingdom of kings and queens
Ils sont comme toi, comme moi
They are like you, like me
Étonnés de tout, ravis comme nous de tout ce qu'ils voient
Amazed by everything, delighted like us by everything they see
Oh oui, je chante pour les gens qui s'aiment
Oh yes, I sing for those who love each other





Writer(s): Eddy Marnay, Roger Cook, Roger Greenaway


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.