Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je Cherche Toujours Demain
Ich Suche Immer Noch Das Morgen
C'était
un
amour
banal
Es
war
eine
banale
Liebe
Comme
il
en
est
des
milliers
Wie
es
Tausende
gibt
Un
voyage
dans
les
étoiles
Eine
Reise
zu
den
Sternen
Oui,
quelques
rêves
échangés
Ja,
ein
paar
ausgetauschte
Träume
Comme
les
mots
d'une
page
Wie
die
Worte
auf
einer
Seite
Que
l'on
efface
d'un
seul
trait
Die
man
mit
einem
Strich
auslöscht
J'étais
sûr
de
t'oublier
Ich
war
sicher,
dich
zu
vergessen
Sans
un
regret
Ohne
Bedauern
Je
cherche
toujours
demain
Ich
suche
immer
noch
das
Morgen
Je
ne
trouve
qu'aujourd'hui
Ich
finde
nur
das
Heute
Je
cherche
d'autres
chemins
Ich
suche
andere
Wege
Je
ne
trouve
pas
l'oubli
Ich
finde
das
Vergessen
nicht
Tu
es
sur
tous
les
visages
Du
bist
auf
allen
Gesichtern
Au
bout
de
tous
mes
voyages
Am
Ende
all
meiner
Reisen
Partout
je
vois
ton
image
Überall
sehe
ich
dein
Bild
Tout
te
ressemble
Alles
ähnelt
dir
Je
m'accroche
à
tous
les
trains
Ich
klammere
mich
an
alle
Züge
Qui
s'en
vont
vers
l'avenir
Die
in
die
Zukunft
fahren
Toutes
les
pendules
du
monde
Alle
Uhren
der
Welt
Marquent
l'heure
du
souvenir
Zeigen
die
Stunde
der
Erinnerung
Et
comme
un
radeau
sur
la
mer
Und
wie
ein
Floß
auf
dem
Meer
Je
me
laisse
dériver
Lasse
ich
mich
treiben
Pour
mieux
m'éloigner
de
toi
Um
mich
weiter
von
dir
zu
entfernen
Et
du
passé
Und
von
der
Vergangenheit
Je
cherche
toujours
demain
Ich
suche
immer
noch
das
Morgen
Je
ne
trouve
qu'aujourd'hui
Ich
finde
nur
das
Heute
Je
cherche
d'autres
chemins
Ich
suche
andere
Wege
Je
ne
trouve
pas
l'oubli
Ich
finde
das
Vergessen
nicht
Tu
es
sur
tous
les
visages
Du
bist
auf
allen
Gesichtern
Au
bout
de
tous
mes
voyages
Am
Ende
all
meiner
Reisen
Partout
je
vois
ton
image
Überall
sehe
ich
dein
Bild
Tout
te
ressemble
Alles
ähnelt
dir
Je
cherche
toujours
demain
Ich
suche
immer
noch
das
Morgen
Je
ne
trouve
qu'aujourd'hui
Ich
finde
nur
das
Heute
J'ai
beau
m'en
aller
plus
loin
Ich
mag
noch
so
weit
fortgehen
Je
ne
trouve
qu'aujourd'hui
Ich
finde
nur
das
Heute
Désormais
ce
soir
je
sais
Jetzt,
heute
Abend,
weiß
ich
Rien
ne
pourra
plus
changer
Nichts
kann
sich
mehr
ändern
Notre
amour
sera
gravé
Unsere
Liebe
ist
eingraviert
Dans
ma
mémoire
In
meinem
Gedächtnis
Je
cherche
toujours
demain...
etc.
Ich
suche
immer
noch
das
Morgen...
usw.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeff Barnel, Claude Francois, Bernard Liamis, Gilbert Sinoue
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.