Claude François - Je Cherche Toujours Demain - traduction des paroles en allemand




Je Cherche Toujours Demain
Ich Suche Immer Noch Das Morgen
C'était un amour banal
Es war eine banale Liebe
Comme il en est des milliers
Wie es Tausende gibt
Un voyage dans les étoiles
Eine Reise zu den Sternen
Oui, quelques rêves échangés
Ja, ein paar ausgetauschte Träume
Comme les mots d'une page
Wie die Worte auf einer Seite
Que l'on efface d'un seul trait
Die man mit einem Strich auslöscht
J'étais sûr de t'oublier
Ich war sicher, dich zu vergessen
Sans un regret
Ohne Bedauern
Et pourtant
Und doch
Je cherche toujours demain
Ich suche immer noch das Morgen
Je ne trouve qu'aujourd'hui
Ich finde nur das Heute
Je cherche d'autres chemins
Ich suche andere Wege
Je ne trouve pas l'oubli
Ich finde das Vergessen nicht
Tu es sur tous les visages
Du bist auf allen Gesichtern
Au bout de tous mes voyages
Am Ende all meiner Reisen
Partout je vois ton image
Überall sehe ich dein Bild
Tout te ressemble
Alles ähnelt dir
Je m'accroche à tous les trains
Ich klammere mich an alle Züge
Qui s'en vont vers l'avenir
Die in die Zukunft fahren
Toutes les pendules du monde
Alle Uhren der Welt
Marquent l'heure du souvenir
Zeigen die Stunde der Erinnerung
Et comme un radeau sur la mer
Und wie ein Floß auf dem Meer
Je me laisse dériver
Lasse ich mich treiben
Pour mieux m'éloigner de toi
Um mich weiter von dir zu entfernen
Et du passé
Und von der Vergangenheit
Et pourtant
Und doch
Je cherche toujours demain
Ich suche immer noch das Morgen
Je ne trouve qu'aujourd'hui
Ich finde nur das Heute
Je cherche d'autres chemins
Ich suche andere Wege
Je ne trouve pas l'oubli
Ich finde das Vergessen nicht
Tu es sur tous les visages
Du bist auf allen Gesichtern
Au bout de tous mes voyages
Am Ende all meiner Reisen
Partout je vois ton image
Überall sehe ich dein Bild
Tout te ressemble
Alles ähnelt dir
Et pourtant
Und doch
Je cherche toujours demain
Ich suche immer noch das Morgen
Je ne trouve qu'aujourd'hui
Ich finde nur das Heute
J'ai beau m'en aller plus loin
Ich mag noch so weit fortgehen
Je ne trouve qu'aujourd'hui
Ich finde nur das Heute
Désormais ce soir je sais
Jetzt, heute Abend, weiß ich
Rien ne pourra plus changer
Nichts kann sich mehr ändern
Notre amour sera gravé
Unsere Liebe ist eingraviert
Dans ma mémoire
In meinem Gedächtnis
Et pourtant
Und doch
Je cherche toujours demain... etc.
Ich suche immer noch das Morgen... usw.





Writer(s): Jeff Barnel, Claude Francois, Bernard Liamis, Gilbert Sinoue


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.