Paroles et traduction Claude François - L'Homme Au Traineau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'Homme Au Traineau
The Man in the Sleigh
[Répétition
1]:
[Chorus
1]:
Ce
soir
c'est
noël
et
moi
je
regarde
le
ciel
Tonight
is
Christmas,
dear
one,
and
I'm
looking
at
the
sky
Tout
les
gens
dans
la
rue
ont
l'air
tellement
heureux
Everyone
in
the
streets
seems
so
overjoyed
On
dit
que
ce
soir
là
si
on
regarde
le
ciel
They
say
that
tonight,
if
we
look
up
at
the
sky
On
voit
l'homme
au
traineau
descendre
des
cieux
We'll
see
the
man
in
the
sleigh
descend
from
the
heavens
[Répétition
2]:
[Chorus
2]:
Hé
l'homme
au
traineau
attends
moi
Hey,
man
in
the
sleigh,
wait
for
me
Je
veux
partir
très
loin
d'ici
I
want
to
go
far
away
from
here
Hé
l'homme
au
traineau
Hey,
man
in
the
sleigh
Emmene
moi
je
deviens
fou
tout
seul
ici
Take
me
away,
I'm
going
crazy
here
all
alone
Toi
tu
te
promène
de
maison
en
maison
You
go
from
house
to
house
Tout
ça
sent
bon
l'amour
la
dinde
et
les
marrons
It
all
smells
of
love,
turkey,
and
chestnuts
Mais
moi
je
suis
tout
seul
je
marche,
je
tourne
en
rond
But
I'm
all
by
myself,
I'm
walking
around
in
circles
Entre
trois
assiettes
sales,
des
murs
et
un
plafond
Amongst
three
dirty
plates,
walls
and
a
ceiling
Hé
l'homme
au
traineau
attends
moi
Hey,
man
in
the
sleigh,
wait
for
me
Je
veux
partir
très
loin
d'ici
I
want
to
go
far
away
from
here
Hé
l'homme
au
traineau
Hey,
man
in
the
sleigh
Emmene
moi
tout
seul
je
vais
mourir
d'ennui
Take
me
away,
all
alone
I'm
dying
of
boredom
Hé,
même
si
je
n'pleure
pas
souvent
Hey,
even
though
I
don't
cry
often
Hé,
je
suis
encore
un
enfant
Hey,
I'm
still
a
child
Hé
l'homme
au
traineau
attends
moi
Hey,
man
in
the
sleigh,
wait
for
me
Je
veux
partir
très
loin
d'ici
I
want
to
go
far
away
from
here
Hé
l'homme
au
traineau
Hey,
man
in
the
sleigh
Emmene
moi
tu
verra
je
serai
gentil
Take
me
away,
you'll
see
I'll
be
good
[Répétition
1]
[Chorus
1]
[Répétition
2]
[Chorus
2]
Hé
l'homme
au
traineau
Hey,
man
in
the
sleigh
Attends
moi
tout
seul
je
vais
mourir
d'ennui
Wait
for
me,
all
alone
I'm
dying
of
boredom
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Allan Clarke, Graham Nash, H. Clarke, Harold Clarke, Tony Hicks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.