Claude François - L'amour se meurt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claude François - L'amour se meurt




L'amour se meurt
Умирает любовь
Quant l'été comme un chien pelé
Когда лето, словно пес облезлый,
Se traine et vient crever aux pieds
Влачится, издыхая у ног,
Quant la neige s'étend comme un drap
Когда снег, как простыня, безжалостный,
Et qu'à deux le lit devient froid
И постель для двоих холодна,
Quand la feuille, la dernière quitte l'arbre
Когда лист последний с дерева слетает,
Quand l'eau du lac devient de marbre
Когда в озере вода, как мрамор, застывает,
Quand les branches comme du verre se cassent
Когда ветви, словно стекло, ломаются,
Quand tes seins deviennent de glace
Когда груди твои ледяными становятся,
L'amour se meurt, l'amour se meurt, l'amour se meurt
Любовь умирает, любовь умирает, любовь умирает
Quand le gel lézarde la terre
Когда мороз землю сковывает,
Quand tout éclate même les pierres
Когда всё трескается, даже камни,
Quand le temps est aux fleurs séchées
Когда время засушенных цветов,
Quand la nuit est aux corps glacés
Когда ночь для застывших тел,
Quand l'hiver comme un chien méchant
Когда зима, как пёс злой и кусачий,
Vous mord au cœur à pleines dents
Вгрызается в сердце, боль не унять,
Quand l'étoile devient ver de terre
Когда звезда червём земным становится,
Quant l'oiseau bleu tombe en poussière
Когда синяя птица в прах обращается,
L'amour se meurt, l'amour se meurt, l'amour se meurt
Любовь умирает, любовь умирает, любовь умирает
Mon amour
Любовь моя
L'amour se meurt, l'amour se meurt, l'amour est mort
Любовь умирает, любовь умирает, любовь умерла
Mon amour
Любовь моя
L'amour se meurt, l'amour se meurt, l'amour se meurt
Любовь умирает, любовь умирает, любовь умирает





Writer(s): Jacques Abel Jules Revaud, Gilles Thibaut


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.